Kommentiertes Vorlesungsverzeichnis (Übergreifende Veranstaltungen: Sommersemester 2026)

Griechisch

 

100

Griechisch II

Hühne

SK G
5 st. - 10 LP (nur bei bestandener Sprachprüfung)

Di 09.45 – 12.15
Do 14.30 – 16.05

 

Ziel des Sprachkurses Griechisch II ist es, die Unterrichtsthemen (bes. den Aorist und die Partizipien) der Spracherwerbsphase abzuschließen und erste Lektürekenntnisse zu erwerben, um mit Abschluss des Sommersemesters den u.g. Leistungsnachweis über neutestamentliche Griechischkenntnisse (Bibelgraecum) zu erhalten.

Die Übungsintensität und -methodik soll durch zusätzliche Grammatik- und Übungsmaterialien (z. Formenlehre des Verbums u. Syntax) verstärkt und die Lesefähigkeit durch alt-, neu- und außertestamentarische Textpartien und Probeklausuren erhöht werden.

Literatur

Folgendes Lehrbuch wird weiterhin benutzt:

Bibelgriechisch leicht gemacht - Lehrbuch des neutestamentlichen Griechisch, hrsg. v. D. Häußer/W. Haubeck, Gießen: Brunnen Verlag, 1. Aufl., 2019 (ISBN 978-3-7655-9356-7)[Ältere Auflagen sind nicht mehr sinnvoll benutzbar].

Weiterführende Literatur (z. Grammatik, Vokabular, Wörterbuch u.a.) wird in der Veranstaltung genannt.

Leistungsnachweis

Durch schriftliche und mündliche Prüfung kann ein Nachweis über die für das Theologiestudium erforderlichen Sprachkenntnisse in Griechisch (nach § 6, 1 der Magisterprüfungsordnung) erworben werden.

 

101

Griechisch Lektüre

Hühne

SK G
1 st. - 1 LP

Di 13.30 – 14.15

 

Lektüre der Sophokleiischen Antigone in Auswahl.

Literatur

Textvorlagen bzw. die entsprechende Sekundärliteratur werden jeweils nach Bedarf in den einzelnen Sitzungen in Kopieform ausgeteilt.

Leistungsnachweis

Teilnahme-Nachweis.

Hinweise

Zum genauen Termin/Ort der ersten Sitzung siehe Aushang im Hochschulgebäude oder in Moodle unter "Ankündigungen"

(ca. 1-2 Wochen vor Vorlesungsbeginn).

Latein

 

102

Latein II

Hühne

SK G
5 st. - 10 LP (nur bei bestandener Sprachprüfung)

Di 14.30 – 17.00
Fr 10.35 – 12.10

 


Ziel des auf zwei Semester angelegten Sprachkurses ist die schnelle systematisch-stringente Erarbeitung der für die Lektüre des klassischen und nachklassischen Lateins wichtigen sprachlichen Phänomene. In diesem zweiten Teil geht es um die gezielte Einübung komplexer Strukturen der lateinischen Syntax (best. Konstruktionen, Modi, Haupt-/Nebensatzeinteilung u.a.) durch zusammenhängende Texte unterschiedlicher Sorte; dafür ist eines der u.g. Wörterbücher notwendig. Ferner werden mit Blick auf die abschließende Prüfung 1-2 Probeklausuren geschrieben.

Literatur

Folgendes Lehrbuch mit Zusatzmaterialien wird von Beginn an benutzt:

Cursus Brevis – Texte und Übungen, hrsg. v. Gerhard Fink u. Friedrich Maier, Bamberg: Buchner, 2000 (ISBN: 978-3-7661-5305-0).

Cursus Brevis – Systematische Begleitgrammatik, hrsg. v. Gerhard Fink u. Friedrich Maier, Bamberg: Buchner, 2000 (ISBN: 978-3-7661-5306-7).

Wörterbücher von Pons, Langenscheidt oder der „Stowasser“.

Leistungsnachweis

Magisterstudium: Durch schriftliche und mündliche Prüfung kann ein Nachweis über die für das Theologiestudium erforderlichen Sprachkenntnisse in Latein (nach § 6, 2 der Magisterprüfungsordnung) erworben werden.

 

103

Latein Lektüre

Hühne

SK G
2 st. - 2 LP

Fr 08.45 – 10.20

 

Gegenstand der Lektüre sollen die Psalmen der Nova Vulgata (mit and. Versionen, insb. LXX) sein.

Literatur

Textvorlagen mit Vokabelhilfen werden in der Veranstaltung ausgeteilt oder auf Anfrage per Mail zugesandt.

Weiterführende Literatur wird in den jeweiligen Sitzungen genannt.

Leistungsnachweis

Teilnahme-Nachweis.

 

Hinweise

Zum genauen Termin/Ort der ersten Sitzung siehe Aushang im Hochschulgebäude oder in Moodle unter "Ankündigungen"

(ca. 1-2 Wochen vor Vorlesungsbeginn).

 

104

Latein-Intensivkurs in den Sommerferien

Ortmann

SK G
5 st. - 10 LP (nur bei bestandener Sprachprüfung)

8 Wochen:
03.08. – 25.09.2026
Mo – Fr 09.00 – 14.30 inkl. Mittagspause
Schriftliche Prüfung und mündliche Prüfungen im Anschluss an den Kurs; die Prüfungstermine werden noch bekannt gegeben.

 

Nach Erlernen der Formen- und Satzlehre sowie einer Einführung in die Methodik der Übersetzung lateinischer Texte werden vornehm­lich ausge­wählte prüfungs­relevante Prosatexte, vor allem aus der „Goldenen“ und „Silbernen“ Latinität (z.B. Caesar, Cicero, Seneca), be­handelt.

Literatur

Für den Unterricht wird das Lehrbuch Lingua Latina – Intensivkurs Latein: Lehr- und Arbeitsbuch (Klett-Verlag) benötigt. Neben dem Lehrbuch ist spätestens ab der 2. Kurshälfte ein Lateinisch-Deutsches Wörterbuch zum Intensivkurs mitzubringen: Ideal zu benutzen ist das Wörterbuch für Schule und Studium von Pons oder das Schulwörterbuch von Langenscheidt, wobei darauf zu achten ist, dass Zusatztabellen zur Formenlehre (oft im rückwärtigen Teil) heraustrennbar sein müssen! Auch der Stowasser ist als Wörterbuch geeignet. Zudem ist die Anschaffung einer Schul­grammatik sinnvoll; verschiedene Grammatiken werden von der Lehrkraft zu Beginn des Kurses zur Ansicht bereitgestellt.

Leistungsnachweis

Mit bestandener Prüfung erwirbt der/die Kursteilnehmer:in den „Nachweis der für das Latinum benötigten Kenntnisse der lateinischen Sprache“. Es wird ein entsprechendes Zeugnis ausgestellt. Siehe »Sprachprüfungsordnung für Latein, Griechisch und Hebräisch«: www.sankt-georgen.de/hochschule/organisation/satzungen-und-ordnungen/studien-und-pruefungsordnung/sprach-po/

Hinweise

Aufgrund der begrenzten Zeit schreitet der Kurs in hohem Tempo voran; falls zuvor noch keinerlei Lateinkenntnisse erworben wurden, muss mit einem entsprechend erhöhten Lernaufwand gerechnet werden, denn Latein ist eine vokabel- und formenreiche Sprache.

Um den Erfolg des Intensivkurses nicht zu gefährden, wird dringend emp­fohlen, für die Dauer des Kurses keine Nebentätigkeiten oder andere Prüfungen (z.B. Hausarbeiten) einzuplanen.

Hebräisch

 

105

Hebräisch II

Roth

SK G
3 st. - 10 LP (nur bei bestandener Sprachprüfung)

Mi 13.30 – 16.00

 

Dieser Sprachkurs führt den Kurs „Hebräisch I“ des Wintersemesters fort, und zwar beginnend mit Lektion 18 des Lehrbuchs. Neben dem Studium der Grammatik, vor allem der unregelmäßigen Verben, werden nun auch Übersetzungen größerer Lektürestücke hebräischer Texte aus der Biblia Hebraica erarbeitet. Dadurch wird die zuvor gelernte Grammatik angewandt und gesichert. Begleitend soll der Grundwortschatz weiter ausgebaut werden. Ziel dieses Kurses ist es, dass die Studierenden in der Lage sind, mit den üblichen Hilfsmitteln (Wörterbuch, Grammatik) alttestamentliche Texte von mittlerem Schwierigkeitsgrad zu übersetzen und der philologischen Argumentation bibelwissenschaftlicher Kommentare folgen zu können.

Am Ende des Sommersemesters kann damit nach bestandener Sprachprüfung das Hebraicum erworben werden.

Literatur

Neef, Heinz-Dieter, Arbeitsbuch Hebräisch. Materialien, Beispiele und Übungen zum Biblisch-Hebräisch. 8., durchgesehene und erweiterte Auflage. Tübingen 2021.

Biblia Hebraica Stuttgartensia, hg. von K. Elliger und W. Rudolph, verkleinerte Ausgabe, Nr. 5219. 5., verbesserte Auflage. Stuttgart 1997.

PONS Kompaktwörterbuch Althebräisch: Althebräisch-Deutsch, hg. von F. Matheus, 10.000 Stichwörter und Wendungen. Stuttgart 2022.

Leistungsnachweis

Gemäß der Sprachprüfungsordnung besteht der Leistungsnachweis aus zwei Teilen:

1) Eine dreistündige Klausur, in der ca. 160 Wörter eines mittelschweren Textes aus der Biblia Hebraica zu übersetzen und 10 Formen grammatisch zu bestimmen sind (vgl. §6).

2) Eine 15-minütige mündliche Prüfung, in der ca. 50 Wörter eines in „Hebräisch II“ behandelten Textes aus der Biblia Hebraica übersetzt und in einem Prüfungsgespräch besprochen werden (vgl. §7).

Das Bestehen der Klausur ist Voraussetzung für die Teilnahme an der mündlichen Prüfung.

Beide Teile werden gleich gewichtet und ergeben die Gesamtnote.

Hinweise

Bitte melden Sie sich für die Lehrveranstaltung bei Moodle an, auch wenn Sie bereits an „Hebräisch I“ teilgenommen haben.

Bitte besorgen Sie sich rechtzeitig vor Beginn der Lehrveranstaltung ein Wörterbuch (siehe Literaturangaben).

Sanskrit

 

109

Sanskrit

Hühne

SK G
2 st. - 2 LP

Do 10.35 – 12.10

 

Gegenstand der Lektüre mit intensiven didaktisch-methodischen Hilfestellungen wird die Fortsetzung von Kalidasas Wolkenboten (Meghadūta) mit der 23. Strophe sein.


Außerdem wird der Anfängerkurs die grundlegenden Grammatikkategorien (Deklination, Konjugation) zum Gegenstand haben.

Anhand von leichten Nominalsätzen soll ein Einstieg in die Spruchpoesie (Subhāṣita) gewagt werden.

Literatur

Grundlage der Meghadūta-Lektüre ist A.F. Stenzlers Meghaduta - der Wolkenbote, Breslau 1874 (Textblätter und Glossar gibt es in Kopieform).


Grundlage der Einführung: Stenzlers Elementarbuch der Sanskrit-Sprache (am Anfang genügt die Online-Fassung).

Daneben werden ausschnittweise (Kopien) folgende Werke herangezogen:

Eberhard Guhe, Einführung in das klassische Sanskrit - Ein Lehrbuch mit Übungen, Wiesbaden: Harrassowitz, 2008 (978-3-447-05807-0) und das Kurzlehrbuch: Sabine Ziegler, Klassisches Sanskrit, Wiesbaden: Reichert, 2012 (978-3-89500-880-1).

Leistungsnachweis

Teilnahme-Nachweis.

Hinweise

Zur endgültigen Terminfestlegung siehe Moodle unter "Ankündigungen" bzw. den Aushang im Hochschulgebäude (ca. 1-2 Wochen vor Vorlesungsbeginn).

Italienisch

 

106

Italienisch für Anfänger:innen und Fortgeschrittene

Burger

SK G
2 st. - 2 LP

Termine nach Vereinbarung

 

Italienisch für Anfänger:innen:

Sprachkurs für Teilnehmer:innen ohne oder mit geringen Vorkenntnissen.

Es wird Wert gelegt auf kommunikative Aspekte der Sprache und Einführung in die Grundlagen der Grammatik.

 

Italienisch für Fortgeschrittene:

Sprachkurs für Teilnehmer:innen mit Vorkenntnissen, die vor allem ihre mündliche Sprechfertigkeit entwickeln und Grammatik in Schwerpunkten wiederholen und verfeinern möchten.

Literatur

Für den Anfängerkurs: Linea Diretta 1A Hueber Verlag

Für den Fortgeschrittenenkurs: Linea Diretta 1B Hueber Verlag / Caccia ai Tesori Livello B1-C1 Loerscher Verlag

Leistungsnachweis

Teilnahmebescheinigung (Voraussetzung: Regelmäßige und aktive Teilnahme am Unterricht)

Französisch

 

107

Französisch Grundkurs

Bruchet Collins

SK G
2 st. - 2 LP

Termine nach Vereinbarung

 

Niveau A1 und/oder A2 (nach Bedarf)

Literatur

Das Lehrbuch wird zu Beginn des Kurses bekannt gegeben.

Leistungsnachweis

Teilnahmebescheinigung (Voraussetzung: Regelmäßige und aktive Teilnahme am Unterricht)

 

108

Französisch Konversationskurs

Bruchet Collins

SK G
2 st. - 2 LP

Di Do 13.30 – 15.05

 

Niveau B1-B2

Literatur

Pour rafraîchir votre français et vous entraîner à prendre la parole à partir d'articles de la presse.

Leistungsnachweis

Teilnahmebescheinigung (Voraussetzung: Regelmäßige und aktive Teilnahme)

Medien und öffentliche Kommunikation

 

110

Seminar 4: Journalistisches Schreiben

Hipp / Prange

Ü G M23 - 1 LP

Fr 08.05.2026, 14.00 – 18.00
Sa 09.05.2026, 09.00 – 18.00

 

siehe unter www.medienprogramm-stgeorgen.de/programm

Leistungsnachweis

Teilnahmebescheinigung

 

111

Seminar 5: Publizieren im Netz II

Quarch / Schnaubelt

Ü G M23 - 1 LP

Fr 11.09.2026, 14.00 – 18.00
Sa 12.09.2026, 09.00 – 16.00

 

siehe unter www.medienprogramm-stgeorgen.de/programm

Literatur

Teilnahmebescheinigung

Leistungsnachweis

 

112

Extra-Seminar: Wie erstelle ich gute Flyer und Plakate?

N. N.

gesonderte Anmeldung bis spätestens 16.10.2026 erforderlich an: beck@sankt-georgen.de

Ü G M23 - 1 LP

Fr 23.10.2026, 14.00 – 18.00
Sa 24.10.2026, 09.00 – 18.00

 

siehe unter www.medienprogramm-stgeorgen.de/programm

Literatur

Teilnahmebescheinigung

Leistungsnachweis

Islam und christlich-muslimische Begegnung

 

120

Modul 2: Einführung in den Koran

Specker / Eschraghi

V G M23 S4b S4d
2 st. - 3 LP

Fr 16.00 – 19.15
Termine:
08.05.2026, 22.05.2026, 05.06.2026, 19.06.2026, 03.07.2026
Sa 04.07.2026, 09.30 – 17.00

 

Das zweite Modul des Studienganges ist der Einführung in den Koran gewidmet, in „Gottes dramatischen Monolog“, wie der Islamwissenschaftler Reza Aslan formuliert. In einem ersten Schritt wird die islamische Sicht auf den Koran in theologischer, aber auch in alltagspraktischer Hinsicht thematisiert: Die Frage nach dem Koran als „Wort Gottes“ kommt deshalb ebenso zur Sprache wie die Rezitation und der rituelle Umgang mit ihm. In einem zweiten Schritt wird die gläubig-islamische Sicht in Beziehung gesetzt zum historischen Wissen über das Umfeld und Ausbildung des Koran, bevor in einem dritten Schritt auf die strukturellen Charakteristika des Korantextes einzugehen ist. Die Vorlesung schließt mit einem Einblick in exemplarische Themen des Koran ab (Gottesverständnis, Ethik u.a.).

Die Vorlesung besteht aus 5 Einheiten freitags von 16-19 Uhr (hybrid) und einer Tagesveranstaltung am 4. Juli (9.30-17.00 Uhr, in Präsenz), die Vorlesungsimpulse und eine Exkursion verbindet.

 

Literatur

Sinai, Nicolai (2012): Die heilige Schrift des Islams. Die wichtigsten Fakten zum Koran. Freiburg: Herder.

Reinbold, Wolfgang: Koran und Bibel. Ein synoptisches Textbuch für die Praxis. Göttingen 2022.

Wrogemann, Henning: Bibel und Koran. Christen und Muslime in Dialog und Differenz. Leipzig 2022.  

Zirker, Hans (2018): Der Koran. Zugänge und Lesarten. Darmstadt: WBG (Wissenschaftliche Buchgesellschaft).

 

Leistungsnachweis

Die Vorlesung ist Teil des Zertifikatsprogramms für das der Besuch aller 4 Module, der Tutorien und die Abschlussarbeit erbracht werden muss.

Da die Lehrveranstaltung jeweils zwei Doppelstunden umfasst, wird darauf hingewiesen, dass zum Erwerb der CP nur ein einmaliges Fehlen möglich ist. 

 

Sie kann aber auch einzeln besucht und geprüft werden (P13 und S4b): Der Leistungsnachweis erfolgt durch eine 15minütige mündliche Prüfung.

 

 

121

Tutorium zum Zertifikatsprogramm „Islam und christlich-muslimische Begegnung“

Specker / Güzelmansur

T G M23 - 1.5 LP (nur für Studierende. die das Abschlusszertifikat erwerben)

Do 21.05.2026, 18.00 – 19.30
Do 18.06.2026, 18.00 – 19.30
Do 02.07.2026, 18.00 – 19.30

 

Leistungsnachweis

In den Tutorien werden die Begegnungs- und Rechercheprojekte der Teilnehmenden vorgestellt sowie ggf. aktuelle Fragen erörtert.

Die Teilnahme an mindestens 2 von 3 Tutorien sowie die Erstellung einer Präsentation ist verpflichtend.