Hugo von Sankt Viktor - Institut
für Quellenkunde des Mittelalters

Bibliotheca Islamo-Christiana Latina (BICL)

Elektronisches Verzeichnis der Editionen und Übersetzungen christlich-lateinischer Islamtexte


 

erstellt von

PD Dr. Matthias M. Tischler


A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K   L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z


Adelphus (?) Vita Machometae Ed. BERNHARD BISCHOFF: „Ein Leben Mohammeds (Adelphus?) (Zwölftes Jahrhundert)“, in ders.: Anecdota novissima. Texte des vierten bis sechzehnten Jahrhunderts (Quellen und Untersuchungen zur Lateinischen Philologie des Mittelalters 7), Stuttgart 1984, 106–122, hier 113–122.

Adnotatio Mammetis Arabum principis Ed. JOSÉ MADOZ: Epistolario de Álvaro de Córdoba. Edición crítica, Madrid 1947, 170f.
Ed. MANUEL CECILIO DÍAZ Y DÍAZ: „Los textos antimahometanos más antiguos en códices españoles“, in Archives d'histoire doctrinale et littéraire du moyen âge 45 (1970) 149–164, hier 153.
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 2 (CSIC. Manuales y Anejos de „Emerita“ 28, 2), Madrid 1973, 200f.
Aimoin von Saint-Germain des Prés De translatione SS. Georgii, Aurelii et Nathaliae ex urbe Corduba Parisios Ed. MIGNE (PL 115), Paris 1852, 939–960.
Alanus von Lille
(1125/30–1203)
De fide catholica contra haereticos Ed. JEAN MASSON: Alanus ab Insulis, Opus adversus haereticos et Valdenses, Paris 1612. 
Ed. MIGNE (PL 210), Paris 1855, 305–430 [Verbesserungen von CLEMENS BAEUMKER: „Handschriftliches zu den Werken des Alanus“, in Philosophisches Jahrbuch 6 (1893) 417–419]. 
Alexander III.
(† 1181)
Instructio fidei catholicae ad Soldanum Ed. MIGNE (PL 207), Paris 1855, 1069–1078.
Alfonso X. (1221–1284) Estoria de España Ed. RAMÓN MENÉNDEZ PIDAL: Primera Crónica General de España que mandó componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289 (Nueva Biblioteca de Autores Españoles 5), Madrid 1906. 
Ed. RAMÓN MENÉNDEZ PIDAL: Primera Crónica General de España. Estoria de España que mandó componer Alfonso el Sabio 1–2 (Nueva Biblioteca de Autores Españoles 5), Madrid 1955. 
Ed. INÉS FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ: Las Estorias de Alfonso el Sabio (Biblioteca Española de Lingüística y Filología), Madrid 1992. 
General Estoria Ed. ANTONIO GARCÍA SOLALINDE: Alfonso X el Sabio, General Estoria 1, Madrid 1930. 
Ed. ANTONIO GARCÍA SOLALINDE/LLYOD AUGUST KASTEN/VICTOR RUDOLPH BERNHARDT OELSCHLÄGER: Alfonso X el Sabio, General Estoria 2, 1–2, Madrid 1957–1961. 
Ed. INÉS FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ: Las Estorias de Alfonso el Sabio (Biblioteca Española de Lingüística y Filología), Madrid 1992.
Setenario Ed. KENNETH H. VANDERFORD: Alfonso el Sabio, Setenario, Buenos Aires 1945 [erweiterter Nachdruck: Barcelona 1984].
Alfonso de Buenhombre
(† vor 1353)
De adventu Messiae praeterito liber HAIN-COPINGER Nr. 14260–14263.
Carta que embio Rabi Samuel d'Isarael por Alvolorio de la ciudad de reyno de marrochos a rabi Isaac, Astorga 1545.
Ed. MARGARINUS DE LA BIGNE: Maxima bibliotheca veterum patrum 18, Lyon 1677, 519 (Edition des Prooemiums) und 519–531 (Edition des Textes).
Ed. MIGNE (PL 149), Paris 1853, 335–368.
Ed. DANIEL ANTONIN MORTIER: Histoire des maîtres généraux de l'ordre des frères prêcheurs 3: 1324–1400, Paris 1907, 156 Anm. (Edition des Prooemiums nach Wien, ÖNB, Cod. 2518).
Ed. MARCUS ANTONIUS VAN DEN OUDENRIJN: „De opusculis arabicis quae latine vertit fr. Alphonsus Buenhombre O.P.“, in Analecta Sacri Ordinis Fratrum Praedicatorum 28 (1920) 32–44, 85–93 und 163–168, hier 85f. (Edition der Capitulatio nach Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, III. 7, XX. 35 und LXXXIX. 17) sowie 86–88, 88–93 und 163–166 (Edition von Proemium, Praefatio, c. 15 und 26f. nach denselben Handschriften). 
Ed. AURELIANO PARDO VILLAR: „El arabista fray Alfonso Bonhome“, in Boletín de la Real Academia Gallega 25 (1953) 278–312, hier 305f. Nr. 2 (Edition des Proemiums).
Ed. MONIKA MARSMANN: Die Epistel des Rabbi Samuel an Rabbi Isaak. Untersuchung und Edition, Diss. phil. [masch.] München 1971, 202–438 (nach München, BSB, clm 26759).
Ed. ANTONI BIOSCA I BAS: Estudi del manuscrit de la Carta de Samuel conservat a l'Arxiu municipal de Dénia, Alicante 2000, 100–278 (kritische Edition nach Dénia, Arxiu municipal, s.n.) und III-XLIX (diplomatische Edition nach Dénia, Arxiu municipal, s.n.).
Ed. RAMÓN HERNÁNDEZ MARTÍN: „Alphonse Buenhombre et son manuscrit conservé à l'Archivum Generale Ordinis Praedicatorum (AGOP)“, in Mémoire Dominicaine 15 (2001) 37–54 [spanische Fassung: „Alfonso Buenhombre y su manuscrito de AGOP (Archivum Generale Ordinis Praedicatorum)“: http://angarmegia.com/alfonso_buenhombre.htm oder http://www.filosofia.tk/oprhernandez/pagina_nueva_4.htm], hier 44f. (Edition der Kapiteltitel nach Roma, Archivum Generale Ordinis Praedicatorum, Cod. XIV. 28b) und 46–49 (Edition der c. 25–27 nach Roma, Archivum Generale Ordinis Praedicatorum, Cod. XIV. 28b und Roma, Biblioteca Angelica, Ms. 1444).
Ed. RAMÓN HERNÁNDEZ MARTÍN: „El arabista medieval Alfonso Buenhombre, O. P.“, in Anámnesis 11 (2001) 105–136, hier 115–117 (Edition der Kapiteltitel nach Roma, Archivum Generale Ordinis Praedicatorum, Cod. XIV. 28b), 119f. (Edition der Capitulatio nach Città del Vaticano, BAV, Reg. lat. 261) und 121–125 (Edition der c. 25–27 nach Roma, Archivum Generale Ordinis Praedicatorum, Cod. XIV. 28b und Roma, Biblioteca Angelica, Ms. 1444; 130–136: Variantenapparat).
Disputatio Abutalib Ed. MARCUS ANTONIUS VAN DEN OUDENRIJN: „De opusculis arabicis quae latine vertit fr. Alphonsus Buenhombre, O.P. ...“, in Analecta S. Ordinis Fratrum Praeidcatorum 28 (1920) 32–44, 85–93 und 163–168, hier 167 (Edition des Prologs nach Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, XC. 35)
Ed. GILLES GERARD MEERSEMAN: „La chronologie des voyages et des œuvres de frère Alphonse Buenhombre O.P.“, in Archivum Fratrum Praedicatorum 10 (1940) 77–108, hier 100 (Edition der Widmung nach den besten Münchener und Wiener Handschriften) und 101 (Edition des Prologs nach der Edition von VAN DEN OUDENRIJN).
Ed. AURELIANO PARDO VILLAR: „El arabista fray Alfonso Bonhome“, in Boletín de la Real Academia Gallega 25 (1953) 278–312, hier 307 Nr. 3 (Edition des Prologs).
Ed. SANTIAGO GARCÍA-JALÓN DE LA LAMA/KLAUS REINHARDT: La Disputa de Abutalib (España Judía 25), Madrid 2006, 45–141 (44-140: Edition der spanischen Version des Alvaro de Villaescusa von 1458).
Alfonso de Espina
(15. Jh.)
Fortalitium fidei cristiane contra iudaeos, sarracenos aliosque cristiane fidei inimicos Straßburg [vor 1471] u. ö.  - Nürnberg 1485 (Bern, Burgerbibliothek, Inc. II, 14)
(Handschriften: Burgo de Osma, Archivo Capitular, Ms. 154; Magdeburg, Dom-Gymnasium, Ms. 228; Wien, ÖNB, Cod. 4045; [†] El Escorial, Real Biblioteca de San Lorenzo, I. E. 18.) - 
Alfonso von Valladolid
(= Abner von Burgos; ca. 1270–ca. 1350)
Libro de las tres creencias unediert (Handschriften: El Escorial, Real Biblioteca de San Lorenzo, P. III. 21.; El Escorial, Real Biblioteca de San Lorenzo, h. III. 3.; Madrid, BN, Ms. 9302). 
Ed. JOSE AMADOR DE LOS RIOS: Historica crítica de la literatura española 4, Madrid 1863 [Nachdrucke: Madrid 1969; Hildesheim 1970], 86–89 (Teiledition).
Alfonso von Zamora 
(† 1531)
Libro de la sabiduría de Dios Ed. FEDERICO PEREZ CASTRO: El manuscrito apologético de Alonso de Zamora, Madrid/Barcelona 1950.
Alvarus Pelagius
(= Alvaro Pais; ca. 1275/80–1349)
Collyrium fidei adversus haereses Ed. MIGUEL PINTO DE MENESES: Alvaro Pais, Colírio da fé contra as heresias 1–2, Lissabon 1954–1956 (mit moderner portugiesischer Übersetzung). 
Ed. RICHARD SCHOLZ: Unbekannte kirchenpolitische Streitschriften aus der Zeit Ludwigs des Bayern (1327–1354). 2: Texte (Bibliothek des Preußischen Historischen Instituts in Rom 10), Roma 1914, 491–529 (Auszüge).
Anastasius Bibliothecarius Theophanes Confessor, Chronographia Ed. MIGNE (PG 108), Paris 1863, 63–1164.
Ed. CARL DE BOOR: Theophanis Chronographia et Anastasii Bibliothecarii Historia ecclesiastica sive Chronographia tripertita 1–2, Leipzig 1883–1885 [Nachdruck: Hildesheim 1963], hier 2, 208–210. - CYRIL A. MANGO: The Chronicle of Theophanes the Confessor. Byzantine and Near Eastern history A.D. 284–813, Oxford 1997 (moderne englische Übersetzung).
HARRY TURTLEDOVE: The Chronicle of Theophanes. An English Translation of anni mundi 6095–6305 (A.D. 602–813). Philadelphia (Pa.) 1982 (moderne englische Übersetzung). 
Annius von Viterbo
(ca. 1432–1502)
De futuris Christianorum triumphis in Turcos et Saracenos (= Glosa super Apocalipsim) Genova 1480
Tractatus de imperio Turcorum
Genova 1480
Antonius Torquatus (= Antonio Arquato) De eversione Europae prognosticon
De eversione Europae prognosticon D. Magistri Antonii Torquati Artium et medecinae Doctoris Ferrarriensis, Clarissimique astrologi, ad serenissimum Mathiam Regem Ungarorum anno Christi 1480 conscriptum, ab eodem anno usque ad 1538 durans, [Nürnberg?] 1534.
Benedikt von Alignan Tractatus fidei contra diversos errores Ed. ENRICO CERULLI: Il „Libro della scala“ e la questione delle fonti arabo-spagnole della Divina commedia (Studi e Testi 150), Città del Vaticano 1949 [1960; Nachdruck 1970], 412–416 (Teiledition nach Roma, Biblioteca Alessandrina, Ms. 141).
Ed. BENJAMIN ZEEV KEDAR: Crusade and mission. European approches toward the Muslims, Princeton (NJ.) 1984, 172 Anm. 46 und 189 Anm. 11 (Teiledition nach München, BSB, clm 12311 und Roma, Biblioteca Alessandrina, Ms. 141).
(Handschriften: München, BSB, clm 7454; München, BSB, clm 12311; Paris, BnF, Ms. lat. 4224; Roma, Biblioteca Alessandrina, Ms. 141).
Brunetto Latini (1220–ca. 1294) Tesoro Ed. GIOVANNI BATISTA ZANNONI: Il Tesoretto e il Favoletto de Ser Brunetto Latini, Firenze 1824. 
Ed. ALESSANDRO D’ANCONA: Il Tesoro di Brunetto Latini versificato (Memorie dell’Accademia dei Lincei. Classe di scienze morali storiche e filologiche. Serie I, 4, parte 1a), Roma 1888, 111–274. 
Ed. FRANCIS J. CARMODY: Li livres dou Tresor, Berkeley (Ca.) 1948 [Nachdrucke: Genève 1975; 1998].
Burchard von Straßburg De statu Egypti vel Babilonie
(= Arnold von Lübeck: Chronica Slavorum VII 8)
Ed. JOHANN MARTIN LAPPENBERG (MGH SS 21), Hannover 1869, 235–241.
Caffaro
(ca. 1080–1166)
De captione Almerie et Tortuose Ed. LUIGI TOMMASO BELGRANO: Annali genovesi di Caffaro e de' suoi continuatori dal MXCIX al MCCXCIII 1 (Fonti per la Storia d'Italia. Scrittori. Secoli XII e XIII 11), Roma 1890, 79–89.
Ed. ANTONIO UBIETO ARTETA: De captione Almerie et Tortuose (Textos medìevales 34), València 1973, 21–30.

Carmen in victoriam Pisanorum Ed. GIUSEPPE SCALIA: „Il Carme Pisano sull'impresa contro i Saraceni del 1087“, in Studi di Filologia romanza offerti a Silvio Pellegrini, Padova 1971, 565–627, hier 597–625.
http://www.intratext.com/IXT/LAT0619/_P1.HTM
http://www.ancienttexts.org/library/latinlibrary/carmeninvictoriam.html
http://www.thelatinlibrary.com/carmeninvictoriam.html
http://www.uan.it/alim/testi/xi/AlimCarmenvictorPisanXIepicapoes.htm

Chronica Adefonsi III Ed. HENRIQUE FLÓREZ: España sagrada ... 13: De la Lusitania antigua en comun, y de su Metropoli Mérida en particular, Madrid 21782, Apendice VII, 477–492 [Nachdruck: MIGNE (PL 129), Paris 1853, 1111–1124].
Ed. AMBROSIO HUICI MIRANDA: Las crónicas latinas de la Reconquista 1, València 1913, 195–239.
Ed. ZACARÍAS GARCÍA VILLADA: Crónica de Alfonso III (Textos latinos de la edad media española. Sección primera: Crónicas 1), Madrid 1918, 53–85 [Nachdrucke: Ed. ANTONIO UBIETO ARTETA: Crónica de Alfonso III. Edición e índices preparados (Textos medievales 3), València 1961, 9–65.
Ed. JESÚS E. CASARIEGO: Historias asturianas de hace mas de mil años. Edición bilingue de las crónicas ovetenses del siglo ix y de otros documentos, Oviedo 1983, 208–232].
Ed. JAN PRELOG: Die Chronik Alfons’ III. Untersuchung und kritische Edition der vier Redaktionen (Europäische Hochschulschriften III. 134), Frankfurt am Main/Bern/Cirencester 1980, 3–67 (Fassung B).
Ed. JUAN GIL FERNÁNDEZ: Cróncicas Asturianas (Universidad de Oviedo. Publicaciones del Departamento de Historia Medieval 11), Oviedo 1985, 115–149.
Ed. YVES BONNAZ: Chroniques asturiennes (fin ixe siècle). Édition critique, traduction et commentaire, Paris 1987, 31–59 (linke Seite).
JESÚS E. CASARIEGO: Historias asturianas de hace mas de mil años. Edición bilingue de las crónicas ovetenses del siglo ix y de otros documentos, Oviedo 1983, 205 (Prolog) und 209–233 (moderne spanische Übersetzung).
JOSÉ LUIS MORALEJO: Cróncicas Asturianas (Universidad de Oviedo. Publicaciones del Departamento de Historia Medieval 11), Oviedo 1985, 195–221 (moderne spanische Übersetzung).
YVES BONNAZ: Chroniques asturiennes (fin ixe siècle). Édition critique, traduction et commentaire, Paris 1987, 31–59 (rechte Seite) (moderne französische Übersetzung).

Chronica Adefonsi imperatoris Ed. LUIS SÁNCHEZ BELDA: Chronica Adefonsi imperatoris (Textos. Escuela de Estudios Medievales 14), Madrid 1950.
Ed. EMMA FALQUE/JUAN GIL [FERNÁNDEZ]/ANTONIO MAYA [SÁNCHEZ]: Chronica Hispana saeculi XII (CChr.CM 71), Turnhout 1990, 149-248.
GLENN EDUARD LIPSKEY: The Chronicle of Alfonso the Emperor. A translation of the 'Chronica Adefonsi imperatoris', with study and notes ..., Diss. phil. [masch.] Ann Arbor (Mich.) 1972 (moderne englische Übersetzung)
[elektronische Fassung: http://libro.uca.edu/lipskey/chronicle.htm].
MAURILIO PÉREZ GONZÁLEZ: Crónica del Emperador Alfonso VII. Introducción, traducción, notas e índices, León 1997, 61–143 (moderne spanische Übersetzung).

Chronica Byzantia-Arabica Ed. THEODOR MOMMSEN (MGH Auctores Antiquissimi 11: Chronica minora saeculi iv. v. vi. vii), Berlin 1894, 334a–359.
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 1 (Manuales y anejos de “Emerita” 28, 1), Madrid 1973, 7–14.

Chronica latina regum Castellae
Ed. GEORGES CIROT: „Chronique latine des rois de Castille jusqu'en 1236“, in Bulletin hispanique 14 (1912) S. 109–118, 244–274 und 353–374; ebenda 15 (1913) S. 18–37, 170–187, 268–283 und 411–427.
Ed. MARIA DESAMPARADOS CABANES PECOURT: Crónica latina de los reyes de Castilla. Edición crítica e índices (Textos medievales 11), València 1964, 15–124 [Zaragoza 31985, 15–92].
Ed. LUIS CHARLO BREA: Crónica Latina de los reyes de Castilla. Introducción, texto crítico, traducción, notas e índices, Cádiz 1984, 1–102.
Ed. LUIS CHARLO BREA: Chronica Hispana saeculi XIII (CChr.CM 73), Turnhout 1997, 35–118.
LUIS CHARLO BREA: Crónica Latina de los reyes de Castilla. Introducción, texto crítico, traducción, notas e índices, Cádiz 1984, [1]–[102] (moderne spanische Übersetzung).

Chronica Muzarabica Ed. THEODOR MOMMSEN (MGH Auctores Antiquissimi 11: Chronica minora saec. IV. V. VI. VII), Berlin 1894, 334b–368. – Korrekturen von M.C. DIAZ Y DIAZ: „Notices lexicographiques espagnoles“, in Archivum latinitatis medii aevi 22 (1952), 77–85, hier 79f. und 83. 
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 1 (Manuales y anejos de „Emerita“ 28, 1), Madrid 1973, 16–54. 
Ed. MIGNE (PL 96), Paris 1851, 1253–1280. 
Ed. JOSÉ EDUARDO LÓPEZ PEREIRA: Crónica mozárabe de 754. Edición crítica y traducción (Textos medievales 58), Zaragoza 1980, 24–130.
JOSÉ EDUARDO LÓPEZ PEREIRA: Crónica mozárabe de 754. Edición crítica y traducción (Textos medievales 58), Zaragoza 1980, 25–131 (moderne spanische Übersetzung).
KENNETH BAXTER WOLF: Conquerors and chroniclers of early medieval Spain (Translated Texts for Historians 9), Liverpool 1990 [21991], 111–158 (moderne englische Übersetzung).

Chronica prophetica Ed. MANUEL GÓMEZ MORENO: „Las primeras crónicas de la Reconquista. El ciclo de Alfonso III”, in Boletín de la Academia de la Historia 100 (1932) 562–628, hier 622–628.
Ed. YVES BONNAZ: Chroniques asturiennes (fin ixe siècle). Édition critique, traduction et commentaire (Sources d'histoire médiévale 20), Paris 1987, 2–9 (linke Seite).
YVES BONNAZ: Chroniques asturiennes (fin ixe siècle). Édition critique, traduction et commentaire (Sources d'histoire médiévale 20), Paris 1987, 2–9 (rechte Seite) (moderne französische Übersetzung).

Chronica S. Iohannis de Illa Pinna Ed. TOMÁS XIMÉNEZ DE EMBÚN: Historia de la Corona de Aragón  (la más antigua de que se tiene noticia) conocida generalmente con el nombre de Crónica de San Juan de la Peña. Impresa ahora por primera vez y publicada por la excelentísima Diputación provincial de Zaragoza (Biblioteca de Escritores Aragoneses. Sección histórico-doctrinal 1), Zaragoza 1876, 9a–245a.
Ed. ANTONIO UBIETO ARTETA: Crónica de San Juan de la Peña. Versión latina e índices perparados (Textos medievales 4), València 1961, 17–233.
LYNN H. NELSON: The Chronicle of San Juan de la Peña. A fourteenth-century official history of the Crown of Aragon. Translated with an introduction and notes (The Middle Ages), Philadelphia (Pa.) 1991 (moderne englische Übersetzung).

Chronicon Albeldense Ed. HENRIQUE FLÓREZ: España sagrada ... 13: De la Lusitania antigua en comun, y de su Metropoli Mérida en particular, Madrid 1756, Apendice VI, 417–469 [Madrid 21782, Apendice VI, 433–466; Nachdruck: MIGNE (PL 129), Paris 1853, 1123–1146].
Ed. AMBROSIO HUICI MIRANDA: Las crónicas latinas de la Reconquista 1, València 1913, 113–194.
Ed. MANUEL GÓMEZ MORENO: „Las primeras crónicas de la Reconquista. El ciclo de Alfonso III”, in Boletín de la Academia de la Historia 100 (1932) 562–628, hier 600–609 (Teilausgabe) [Nachdruck: Ed. JESÚS E. CASARIEGO: Historias asturianas de hace mas de mil años. Edición bilingue de las crónicas ovetenses del siglo ix y de otros documentos, Oviedo 1983, 154–172].
Ed. JUAN GIL FERNÁNDEZ: Cróncicas Asturianas (Universidad de Oviedo. Publicaciones del Departamento de Historia Medieval 11), Oviedo 1985, 153–188.
Ed. YVES BONNAZ: Chroniques asturiennes (fin ixe siècle). Édition critique, traduction et commentaire (Sources d'histoire médiévale 20), Paris 1987, 10–30 (linke Seite).
JESÚS E. CASARIEGO: Historias asturianas de hace mas de mil años. Edición bilingue de las crónicas ovetenses del siglo ix y de otros documentos, Oviedo 1983, 155–173 (moderne spanische Übersetzung).
JOSÉ LUIS MORALEJO: Cróncicas Asturianas (Universidad de Oviedo. Publicaciones del Departamento de Historia Medieval 11), Oviedo 1985, 223–263 (moderne spanische Übersetzung).
YVES BONNAZ: Chroniques asturiennes (fin ixe siècle). Édition critique, traduction et commentaire (Sources d'histoire médiévale 20), Paris 1987, 10–30 (rechte Seite) (moderne französische Übersetzung).

Chronicon Rotense Ed. LOUIS BARRAU-DIHIGO: „Une rédaction inédite du Pseudo-Sébastien de Salamanque”, in Revue hispanique 23 (1910) 235–264.
Ed. ZACARÍAS GARCÍA VILLADA: Crónica de Alfonso III (Textos latinos de la edad media española. Sección primera: Crónicas 1), Madrid 1918, 99–131.
Ed. MANUEL GÓMEZ MORENO: „Las primeras crónicas de la Reconquista. El ciclo de Alfonso III”, in Boletín de la Academia de la Historia 100 (1932) 562–628, hier 609–621 [Nachdrucke: Ed. ANTONIO UBIETO ARTETA: Crónica de Alfonso III. Edición e índices preparados (Textos medievales 3), València 1961, 8–64; Ed. JESÚS E. CASARIEGO: Historias asturianas de hace mas de mil años. Edición bilingue de las crónicas ovetenses del siglo ix y de otros documentos, Oviedo 1983, 176–202].
Ed. JAN PRELOG: Die Chronik Alfons’ III. Untersuchung und kritische Edition der vier Redaktionen (Europäische Hochschulschriften III. 134), Frankfurt am Main/Bern/Cirencester 1980, 2–66 (Fassung A).
Ed. JUAN GIL FERNÁNDEZ: Cróncicas Asturianas (Universidad de Oviedo. Publicaciones del Departamento de Historia Medieval 11), Oviedo 1985, 114–148.
JESÚS E. CASARIEGO: Historias asturianas de hace mas de mil años. Edición bilingue de las crónicas ovetenses del siglo ix y de otros documentos, Oviedo 1983, 177–203 (moderne spanische Übersetzung).
JOSÉ LUIS MORALEJO: Cróncicas Asturianas (Universidad de Oviedo. Publicaciones del Departamento de Historia Medieval 11), Oviedo 1985, 194–220 (moderne spanische Übersetzung).
KENNETH BAXTER WOLF: Conquerors and chroniclers of early medieval Spain (Translated Texts for Historians 9), Liverpool 1990 [21991], 159–177 (moderne englische Übersetzung).

Chronicon S. Petri Vivi Senonensis Ed. ROBERT-HENRI BAUTIER/MONIQUES GILLES: Chronique de Saint-Pierre-le-Vif de Sens, dite de Clarius. Chronicon Sancti Petri Vivi Senonensis (Sources d'Histoire Médiévale 11), Paris 1979, 2–234, hier 38.
(Handschriften: Auxerre, Bm, Ms. 212 [179]; Orléans, Bm, Ms. 315; Paris, BnF, Ms. lat. 5002).
Chronicon universale anonymi Laudunensis Handschrift: Paris, BnF, Ms. lat. 5011, hier f. 81r.

Continuatio Isidori Byzantia-Arabica Ed. THEDOR MOMMSEN (MGH. Chronica minora 2), Berlin, 1894, 334-358.

Crucesignati anglici epistola de expugnatione Olisiponis Ed. WILLIAM STUBBS: Chronicles and memorials of the reign of Richard I. (Rerum Britannicarum Scriptores Medii Aevi 38, 1), London 1864 [Nachdruck: London 1964], CXLIV-CLXXXII.
Ed. JOSÉ AUGUSTO DE OLIVEIRA: Conquista de Lisboa aos Mouros (1147), Lisboa 1935 [21936].
Ed. CHARLES WENDELL DAVID: De expugnatione Lyxbonensi (Records of Western Civilization. Sources and Studies 24), New York 1936 [Nachdrucke: New York 1976; 2000; 2001].

De lege Sarracenorum Ed. CHARLES KOHLER: „Histoire anonyme des rois de Jérusalem (1099–1187) composée peut-etre à la fin du xiie siècle”, in Revue de l’Orient latin 5 (1897) 213–253, hier 249–253.
(Handschrift: London, BL, Burney 73).

De Saracenis et ritu ipsorum in oratione et ieiunio et aliis moribus ipsorum = Petrus Alfonsi, Dialogus contra Iudaeos V (Exzerpte) Ed. GIROLAMO GOLUBOVICH: Biblioteca bio-bibliografica della Terra Santa e dell’Oriente francescano 1, Quaracchi 1906, 400f. (Handschrift: Torino, BNU, E. V. 8)

De statu Saracenorum et de Mahomete pseudopropheta et eorum lege et fide Ed. JEAN RODOLPHE SINNER: Catalogus codicum manuscriptorum Bibliothecae Bernensis 2, Bern 1770, 281–329 (Teiledition).
Ed. HANS PRUTZ: Kulturgeschichte der Kreuzzüge, Berlin 1883 [Nachdruck: Hildesheim 1964], Appendix I, 575–598. 
Ed. PETER ENGELS: Wilhelm von Tripolis, Notitia de Machometo. De statu Sarracenorum (Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 4), Würzburg/Altenberge 1992, 266–370.
PETER ENGELS: Wilhelm von Tripolis, Notitia de Machometo. De statu Sarracenorum (Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 4), Würzburg/Altenberge 1992, 267–371 (moderne deutsche Übersetzung).

De vita et malicia Machometi unediert (Handschrift: Paris, BnF, Ms. lat. 12532).
Dionysius der Kartäuser (1402/03 -1471) Contra Alchoranum et sectam mahometicam libri quinque (Contra perfidiam Mahometi) Ed. Doctoris Ecstatici D. Dionysii Cartusiani opera omnia … 36: Opera minora 4, Tournai 1908, 233–442 [Nachdruck der Ausgabe Köln 1533].
Dialogus disputationis inter Christianum et Sarracenum Ed. Doctoris Ecstatici D. Dionysii Cartusiani opera omnia … 36: Opera minora 4, Tournai 1908, 445–499 [Nachdruck der Ausgabe Köln 1533].
Elias von Roda Vita S. Raimundi episcopi Rotensis et Barbastrensis Ed. JAIME VILLANUEVA: Viage literario á las iglesias de España 15: Viage á Gerona y á Roda, Madrid 1851, Apéndice LVII, 314–321.
Embricho von Mainz 
(ca. 1010 – 1077)
Vita Mahometi Ed. GUY CAMBIER: La vie de Mahomet (Collection Latomus 52),  Bruxelles 1961.
http://seneca.uab.es/islamolatina/archivos/hidelbertus.htm
STEPHAN HOTZ: Mohammed und seine Lehre in der Darstellung abendländischer Autoren vom späten 11. bis zur Mitte des 12. Jahrhunderts. Aspekte, Quellen und Tendenzen in Kontinuität und Wandel (Studien zur Klassischen Philologie 137), Frankfurt am Main e. a. 2002, 101–128 (moderne deutsche Übersetzung).
Eulogius von Córdoba 
(† 859)
Epistolae Ed. MIGNE (PL 115), Paris 1852, 841–852.
Ed. AGUSTIN S. RUIZ [ROBLEDO]: Obras completas de San Eulogio. Edición bilingüe (Lenguas clásicas), Córdoba 1959, 408–430.
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 2 (Manuales y anejos de „Emerita“ 28, 2), Madrid 1973, 495–503.
AGUSTIN S. RUIZ [ROBLEDO]: Obras completas de San Eulogio. Edición bilingüe (Lenguas clásicas), Córdoba 1959, 409–431 (moderne spanische Übersetzung).
Documentum martyriale Ed. AGUSTIN S. RUIZ [ROBLEDO]: Obras completas de San Eulogio. Edición bilingüe (Lenguas clásicas), Córdoba 1959, 288–330.
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 2 (Manuales y anejos de „Emerita“ 28, 2), Madrid 1973, 459–475.
AGUSTIN S. RUIZ [ROBLEDO]: Obras completas de San Eulogio. Edición bilingüe (Lenguas clásicas), Córdoba 1959, 289–331 (moderne spanische Übersetzung).
Liber apologeticus martyrum Ed. ANDREAS SCHOTT (†)/FRANZ SCHOTT: Hispaniae illustratae ... scriptores varii 4, Frankfurt am Main 1608, 308-317.
Ed. MIGNE (PL 115), Paris 1852, 851–870.
Ed. AGUSTIN S. RUIZ [ROBLEDO]: Obras completas de San Eulogio. Edición bilingüe (Lenguas clásicas), Córdoba 1959, 358–402.
Ed. JUAN GIL [FERNANDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 2 (Manuales y anejos de „Emerita“ 28, 2), Madrid 1973, 475–495.
http://seneca.uab.es/islamolatina/archivos/eulogio.htm (Teiledition von § 15f.).
AGUSTIN S. RUIZ [ROBLEDO]: Obras completas de San Eulogio. Edición bilingüe (Lenguas clásicas), Córdoba 1959, 359–403 (moderne spanische Übersetzung).
EDWARD P. COLBERT: The martyrs of Córdoba (850-859). A study of the sources (The Catholic University of America. Studies in Medieval History. N.S. 17), Washington 1962, 336-338 (moderne englische Übersetzung von c. 16 [= Mohammed-Vita]).
Memorialis sanctorum libri tres Ed. MARGARINUS DE LA BIGNE: Sacra Bibliotheca sanctorum patrum ... 9, Paris 1589, 769–922. 
Ed. ANDREAS SCHOTT (†)/FRANZ SCHOTT: Hispaniae illustratae ... scriptores varii 4, Frankfurt am Main 1608, 240–302. 
Ed. MIGNE (PL 115), Paris 1852, 731–818.
Ed. ENRICO CERULLI: Il „Libro della scala“ e la questione delle fonti arabo-spagnole della Divina commedia (Studi e Testi 150), Città del Vaticano 1949 [1960; Nachdruck 1970], 370 (Teiledition von I 7).
Ed. AGUSTIN S. RUIZ [ROBLEDO]: Obras completas de San Eulogio. Edición bilingüe (Lenguas clásicas), Córdoba 1959, 48–282.
Ed. JUAN GIL [FERNANDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 2 (Manuales y anejos de „Emerita“ 28, 2), Madrid 1973, 363–459.
http://seneca.uab.es/islamolatina/archivos/eulogio.htm (Teiledition von II 1f.)
AGUSTIN S. RUIZ [ROBLEDO]: Obras completas de San Eulogio. Edición bilingüe (Lenguas clásicas), Córdoba 1959, 49–283 (moderne spanische Übersetzung).
Fidenzio von Padua Liber recuperationis Terrae Sanctae Ed. GIROLAMO GOLUBOVICH: Biblioteca bio-bibliografica della Terra Sancta e dell’Oriente francescano 2, Quarrachi 1913, 9–60 (nach Paris, BnF, Ms. lat. 7242).
Flavius Mithridates
(= Guglielmo Raimondo de Moncada) (ca. 1450-1489?)
Surathilhagi Mahomedi traductio (Alcoran 21f.) unediert (Handschriften: Città del Vaticano, BAV, Urb. lat. 1384; Milano, Biblioteca Ambrosiana, R. 113 sup.; Padova, Biblioteca Antoniana, Ms. 207 Scaff. X; Paris, BnF, Ms. lat. 3671; Wien, ÖNB, Cod. 11879; Venezia, Biblioteca Marciana, Ms. 4662).
Francisco Machado Diálogo imperfeito entre crentes AIRES AUGUSTO NASCIMENTO: „Diálogo imperfeito entre crentes. Capítulo inédito de Francisco Machado O.Cist. ‘De como hos Mouros vivem errados ...’“, in Pensamiento medieval hispano. Homenaje a Horacio Santiago-Otero 2, ed. por JOSE MARIA SOTO RABANOS, Madrid 1998, 1637–1654 (Teiledition).
Franciscus Eximenis (um 1340-um 1409) Vida de Jesucrist lib. I-X
Frutolf von Michelsberg Chronicon universale Ed. GEORG WAITZ (MGH Scriptores 6), Hannover 1844, 33-211, hier 153.
Georg von Ungarn (um 1422–1502) Tractatus de moribus, condictionibus et nequicia Turcorum Ed. REINHARD KLOCKOW: Georgius de Hungaria, Tractatus de moribus, condictionibus et nequicia Turcorum. Traktat über die Sitten, die Lebensverhältnisse und die Arglist der Türken. Nach der Erstausgabe von 1481 (Schriften zur Landeskunde Siebenbürgens 15), Köln/Weimar/Wien 1993 [21994], 138–140 und 144–420.
Gerald von Fracheto Chronicon Handschrift: Paris, BnF, Ms. lat. 4937, hier f. 44rb–44va.
Gerald von Wales De principis instructione liber I 17 Ed. GEORG F. WARNER: Giraldi Cambrensis Opera 8: De principis instructione liber (Rerum Britannicarum Medii Aevi Scriptores 21, 8), London 1891, 3-329, hier 68-70.

Gesta triumphalia per Pisanos facta Ed. MICHELE LUPO GENTILE: Gli Annales Pisani di Bernardo Maragone (Rerum Italicarum Scriptores 6, 2), Bologna 1936 [Nachdruck: Torino 1965], 89–96.
Gottfried von Viterbo 
(1125–1191[?])
Pantheon (Fassung D Particula XXX bzw. Fassung E Particula XXVIII: Ystoria Magometh)  Ed. GEORG WAITZ (MGH Scriptores 22), Hannover 1872, 280 (Teiledition).
Ed. ENRICO CERULLI: Il „Libro della scala“ e la questione delle fonti arabo-spagnole della Divina commedia (Studi e Testi 150), Città del Vaticano 1949 [1960; Nachdruck 1970], 417–427 (nach Città del Vaticano, BAV, lat. 2037).
Gregor VII. (1020–1085) Epistolae III 20f. Ed. MIGNE (PL 148), Paris 1853, 449–452 Nr. III 20f.
Ed. ERICH CASPAR: Das Register Gregors VII. (MGH Epistolae selectae 2, 1), Berlin 1920, 286–288, Nr. III 20f.
Grimaldus von S. Domingo de Silos Vita et miracula S. Dominici Exiliensis II 25 Ed. VITALINO VALCÁRCEL [MARTÍNEZ]: La 'Vita Dominici Siliensis' de Grimaldo. Estudio, edición crítica y traducción (Centro de Estudios 'Gonzalo de Berceo' 9. Biblioteca de temas riojanos), Logroño 1982, 146–544, hier 374.
Guido Terreni de Perpiñán (1270–1342) Summa de haeresibus u.a. Köln 1631.
Haymarus monachus Florentinus Rithmus de expeditione Ierosolimitana Ed. SASCHA FALK/ANTONIO PLACANICA: Der 'Rithmus de expeditione Ierosolimitana' des sogenannten Haymarus Monachus Florentinus. Ein Augenzeugenbericht über die Belagerung Akkons (1189–1191) während des dritten Kreuzzugs. Kritische Neuedition, historischer Kommentar. Italienische Übersetzung (Edizione nazionale die testi mediolatini. Serie II. 8), Firenze 2006 (mit moderner deutscher und italienischer Übersetzung).
Hermann von Kärnten 
(ca. 1100-1160)
Liber generationis Mahumet et nutritura eius Ed. THEODOR BIBLIANDER: Machumetis Saracenorum principis … Alcoran …, Basel 1543 [21550], 201–212.

Historia de Mahomat pseudopropheta Ed. MIGNE (PL 115), Paris 1852, 859f.
Ed. MANUEL CECILIO DÍAZ Y DÍAZ: „Los textos antimahometanos más antiguos en córdices españoles“, in Archives d'histoire doctrinale et littéraires du moyen age 45 (1970) 149–164, hier 157–159.
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 2 (CSIC. Manuales y Anejos de „Emerita“ 28, 2), Madrid 1973, 483–486 § 16.
Ed. YVES BONNAZ: Chroniques asturiennes (fin ixe siècle) (Sources d'histoire médiévale), Paris 1987, 5f.
ZACHARÍAS GARCÍA VILLADA: Historia eclesiástica de España 3: La iglesia desde la invasión sarracena, en 711, hasta la toma de Toledo, en 1085, Madrid 1936, 123f. (moderne spanische Übersetzung).
Ed. KENNETH BAXTER WOLF: „The earliest Latin Lives of Muhammad“, in: Conversion and continuity. Indigenious Christian communities in Islamic lands, eighth to eighteenth centuries (Pontifical Institute of Mediaeval Studies. Papers in Mediaeval Studies 9), ed. by MICHAEL GERVERS/RAMZI JIBRAN BIKHAZI, Toronto 1990, 89–101, hier 96f. KENNETH BAXTER WOLF, „The earliest Latin Lives of Muhammad“, in: Conversion and continuity. Indigenious Christian communities in Islamic lands, eighth to eighteenth centuries (Pontifical Institute of Mediaeval Studies. Papers in Mediaeval Studies 9), ed. by MICHAEL GERVERS/RAMZI JIBRAN BIKHAZI, Toronto 1990, 89–101, hier 97–99 [Nachdruck: Medieval Iberia. Readings from Christian, Muslim, and Jewish sources (The Middle Ages Series), ed. by OLIVIA REMIE CONSTABLE, Philadelphia (Pa.) 1997, 48–50] (moderne englische Übersetzung).
PEDRO HERRERA ROLDÁN: „Propaganda antiislamica en la Córdoba del s. ix. La 'Historia del falso profeta Mahoma'", in Actas del I Congreso Nacional de Latín Medieval, León, 1–4 de diciembre de 1993, ed. por MAURILIO PÉREZ GONZÁLEZ, León 1995, 279–284, hier 281f. (moderne spanische Teilübersetzung).
Hugo von Cluny 
(1024–1109)
Statuta S. Hugonis pro Alphonso rege Ed. HERBERT EDWARD JOHN COWDREY: Two studies in Cluniac history, 1049–1126 (Studi Gregoriani per la storia della libertas ecclesiae 11) Roma 1978, 159f.
Hugo von Flavigny Chronicon Virdunense seu Flaviniacense Ed. GEORG HEINRICH PERTZ (MGH Scriptores 8), Hannover 1848, 285-502, hier 323.
Ed. BENJAMIN ZEEV: Crusade and mission. European approches toward the Muslims, Princeton (NJ.) 1984, 211b.
Hugo von Fleury 
(1065–um 1140)
Historia ecclesiastica
(1. Fassung; a. 1109)
Ed. BENJAMIN ZEEV KEDAR: Crusade and mission. European approches toward the Muslims, Princeton (NJ.) 1984, 208-210a.
Historia ecclesiastica
(2. Fassung; a. 1110)
Ed. BENJAMIN ZEEV KEDAR: Crusade and mission. European approches toward the Muslims, Princeton (NJ.) 1984, 208b-210b.
Humbert von Romans (ca. 1200–1277) De eruditione praedicatorum Ed. JOACHIM JOSEPH BERTHIER: B. Humberti de Romanis … Opera de vita regulari 2, Roma 1889 [Nachdruck: Torino 1956], 373–483, hier 434f.
De modo prompte cudendi sermones Ed. Biblioteca maxima veterum Patrum 25, Lyon 1677, 424–567 (Teilausgabe der ersten beiden von vier Teilen). (Vollständige Handschrift: Nürnberg, StB, Cent. II, 17).
De praedicatione sanctae crucis contra Saracenos Ed. P. WAGNER: Tractatus solemnis fratris Humberti quondam Magistri generalis Ordinis Praedicatorum. De praedicatione Sanctae crucis, Nürnberg ca. 1495.
Expositio regulae b. Augustini Ed. JOACHIM JOSEPH BERTHIER: B. Humberti de Romanis … Opera de vita regulari 1, Roma 1888 [Nachdruck: Torino 1956], 43–633, hier 466–470.
Expositio super constitutiones Fratrum Praedicatorum Ed. JOACHIM JOSEPH BERTHIER: B. Humberti de Romanis … Opera de vita regulari 2, Roma 1889 [Nachdruck: Torino 1956], 1–178, hier 11.
Instructiones de officiis Ordinis c. 1 dist. 7 („Circa nationes“) Ed. JOACHIM JOSEPH BERTHIER: B. Humberti de Romanis … Opera de vita regulari 2, Roma 1889 [Nachdruck: Torino 1956], 179–371, hier 187f.
Opusculum tripartitum Ed. PETRUS CRABBE: Concilia omnia tam generalia quam particularia 2, Köln 1551, 967–1003 [Nachdruck: Ed. EDWARD BROWN: Appendix ad fasciculum rerum expetendarum et fugiendarum ab Orthuino Gratio editum Coloniae A. D. MDXXXV, London 1690 (Nachdruck: Tucson [Ariz.] 1967), Appendix 2, 185–228] (Handschriften: Città del Vaticano, BAV, Pal. lat. 588 [Exzerpte]; Città del Vaticano, BAV, Reg. lat. 880 [Exzerpte]).
LOUISE RILEY SMITH/JONATHAN RILEY SMITH: The crusades. Ideas and reality 1095–1274 (Documents of medieval history 4), London [1981], 103–117 (moderne englische Übersetzung von I 10–17).

Indiculum fundationis Ed. SOFIA SEEGER: „Gründungsbericht des Klosters S. Vicente in Lissabon: Indiculum fundationis (1188)“, in Mirakel und Mirakelsammlungen bis 1200 (Ausgewählte Quellen zur deutschen Geschichte des Mittelalters 43), hg. von KLAUS HERBERS/L. JIROUSKOVÁ/BERNHARD VOGEL, Darmstadt 2005, 288-295 (mit moderner deutscher Übersetzung).
Jakob I. von Aragón 
(1208–1276)
Llibre dels feyts Ed. JORDI BRUGUERA: Llibre dels fets del rei en Jaume (Els nostres clàssics), Barcelona 1991. 
Ed. DAMIAN J. SMITH/HELENA BUFFERY: The Book of deeds of James I of Aragon. A translation of the medieval Catalan Llibre dels fets, Aldershot 2003.
Jakob von Varazze (1228/9–1298) Legenda aurea (2. Redaktion) c. 177 Ed. GIOVANNI PAOLO MAGGIONI: Iacopo da Varazze, Legenda aurea 1–2 (Millennio medievale 6. Testi 3), Firenze 1998 [21999], 3–1298, hier 1261 § 76–1266 § 150.
Jakob von Vitry († 1254 [oder 1240?]) Epistolae 2 und 6 Ed. ROBERT BURCHART CONSTANTIJN HUYGENS: Jacques de Vitry, Lettres de la Cinquième croisade. Texte latin … traduit et présenté par GASTON DUCHET-SUCHAUX (Sous la règle de saint Augustin 5), Turnhout 1998, 40–72 und 136–156.
ROBERT BURCHART CONSTANTIJN HUYGENS: Jacques de Vitry, Lettres de la Cinquième croisade. Texte latin … traduit et présenté par GASTON DUCHET-SUCHAUX (Sous la règle de saint Augustin 5), Turnhout 1998, 41–73 und 137–157 (moderne französische Übersetzung).
Historia Orientalis c. 4-7 Ed. FRANCISCUS MOSCHUS: Iacobi de Vitriaco … libri duo. Quorum prior Orientalis, sive Hierosolymitanae, alteri Occidentalis Historiae nomine inscribitur …, Douai 1597 [Nachdruck: Meisenheim am Glan 1971], 1–258, hier 8–33; siehe http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k54504q
Ed. JACQUES BONGARS: Gesta Dei per Francos, sive Orientalium expeditionum, et regni Francorum Hierosolimitani Historia ... 1, Hanau 1611, 1047–1124, hier 1052–1060.
ANDREW STUART: Jakob of Vitry, History of Jerusalem (Palestine Pilgrim's Text Society Library 11 B), London 1895–1896 (moderne englische Übersetzung.
Johannes Colonna (1298–ca. 1340) Mare historiarum Ed. STEPHEN L. FORTE: „John Colonna O. P. Life and writings (1298–c. 1340)", in Archivum Fratrum Praedicatorum 20 (1950) 369–414, hier 413f. Appendix II (Edition eines Exzerptes nach Paris, BnF, Ms. lat. 4914).
(Handschriften: Paris, BnF, Ms. lat. 4912; Paris, BnF, Ms. lat. 4914; Paris, BnF, Ms. lat. 4915).
Johannes von Saint-Arnould, Metz Hystoria de vita domni Iohannis Gorzie coenobii abbatis c. 115–136 Ed. GEORG HEINRICH PERTZ (MGH Scriptores 4), Hannover 1841, 337–377, hier 369–375.
Johannes (Alfonsi) von Segovia 
(1354–1458)
De mittendo gladio divini spiritus in corda Sarracenorum Ed. NICOLÁS ANTONIO: Bibliotheca hispana vetus 2: Ab anno 1000–1500 (Biblioteca filológica hispana 22), Madrid 21788 [Nachdruck: Torino 1963], 223 ff. und 229–233 (Teilabschrift aus einer Handschrift seines Freundes Martín Vázquez Siruela an der Kathedrale von Sevilla). - (Handschriften: Città del Vaticano, BAV, lat. 2923, fol. 164r–178r: Inhaltsverzeichnis; Sevilla, Biblioteca Colombina, Ms. 7-6-14).
Epistola ad Nicolaum de Cusa De conversione Sarracenorum Ed. DARÍO CABANELAS RODRÍGUEZ: Juan de Segovia y el problema islámico, Madrid 1952, 303–310.
Ed. RAYMOND KLIBANSKY/HILDEBRAND BASCOUR: Nicolai de Cusa Opera omnia, iussu et auctoritate Academiae Litterarum Heidelbergensis ad codicum fidem edita 7: De pace fidei cum epistula ad Ioannem de Segobia, Hamburg 1959 [Nachdruck: Leiden 1991], XLV–L.
Liber de magna auctoritate episcoporum in Concilio generali Ed. ROLF DE KEGEL: Johannes de Segovia, Liber de magna auctoritate episcoporum in Concilio generali, Fribourg 1995, 377–383.
Prologus in Alcoranum Ed. DARÍO CABANELAS RODRÍGUEZ: Juan de Segovia y el problama islámico, Madrid 1952, 279–302. 
Ed. JOSÉ MARTÍNEZ GÁZQUEZ: „El prólogo de Juan de Segobia al Corán (Qur’an) trilingüe (1456)“, in Mittellateinisches Jahrbuch 38 (2003) 389–410, hier 394–410 (nach Città del Vaticano, BAV, lat. 2923; Madrid, BN, Ms. 9250).
http://seneca.uab.es/islamolatina/archivos/juandeSegovia_prologo.htm
Johannes von Torquemada (ca. 1388–1468) Tractatus contra principales errores perfidi Machometi Editio princeps: Bruxelles 1476/1480, nicht Basel 1481.
Ed. REINHOLD GLEI/CONCETTA FINIELLO (in Vorbereitung).
Tractatus contra madianitas et ismaelitas Editio princeps: Roma 1450. 
Ed. NICOLAS LOPEZ MARTINEZ/VICENTE PROANÑO GIL: Juan de Torquemada, O.P. Tractatus contra madianitas et ismaelitas. Defensa de los judíos conversos (Publicaciones del Seminario Metropolitano de Burgos 2, Ser. B), Burgos 1957.
Landolfus Sagax 
(11. Jh.)
Historia Romana Ed. AMEDEO CRIVELLUCCI: Landolfi Sagacis Historia Romana 1 (Fonti per la Storia d'Italia 49), Roma 1912, 3-370; ... 2 (Fonti per la Storia d'Italia 50), Roma 1913, 3-298, hier 132-134.

Leidener Glossar (Glossarium Latino-Arabicum) Ed. CHRISTIAN FRIEDRICH SEYBOLD: Glossarium Latino-Arabicum ex unico qui exstat codice Leidensi undecimo saeculo in Hispania conscripto (Ergänzungshefte zur Zeitschrift für Assyriologie. Semitische Studien 15–17), Berlin 1900.

Liber denudationis sive ostensionis aut patefaciens (Contrarietas alpholica) Ed. THOMAS E. BURMAN: Religious polemic and the intellectual history of the Mozarabs, c. 1050–1200 (Brill’s Studies in Intellectual History 52), Leiden/New York/Köln 1994, 240–384.

Liber de revelationibus factis Sergio Barre Ed. JEANNE BIGNAMI-ODIER/GIORGIO LEVI DELLA VIDA: „Une version latine de l’Apocalypse syro-arabe de Serge-Bahira“, in Mélanges d’archéologie et d’histoire de l’École Française de Rome 62 (1950) 125–148, hier 139–148 (Edition nach Paris, BnF, Ms. lat. 2599). 
Ed. MATTHIAS MARTIN TISCHLER/CHRISTOPH KÖRNER: „Une version latine de l’Apocalypse syro-arabe de Serge-Bahira encore peu connue à Bourges. Analyse et édition“, in Mélanges d’archéologie et d’histoire de l’École Française de Rome (in Vorbereitung) (Edition nach Bourges, Bm, Ms. 367 und Paris, BnF, Ms. lat. 2599).

Liber Maiolichinus de gestis Pisanorum illustribus Ed. CARLO CALISSE: Liber Maiolichinus de gestis Pisanorum illustribus. Poema della guerra Balearica secondo il cod. Pisano Roncioni. Aggiuntevi alcune notizie lasciate da M. Amari (Fonti per la Storia d’Italia. Scrittori secolo xii. 29), Roma 1904 [Nachdruck: Torino 1966], 3–134.

Liber Nicolay Ed. ALESSANDRO D’ANCONA: „La leggenda di Maometto in Occidente“, in Atti della R. Accademia Nazionale dei Lincei, Ser. IV, 4 (1888) 111–274, hier Appendix 1, 260–263 (Edition nach Paris, BnF, Ms. lat. 14503). 
Ed. FERNANDO GONZÁLEZ MUÑOZ: „‚Liber Nycholay’. La leyenda de Mahoma y el Cardenal Nicolás“, in al-Qantara 25 (2004) 5–43 (Edition nach Paris, BnF, Ms. lat. 14503 und Città del Vaticano, BAV, Reg. lat. 627).
FERNANDO GONZÁLEZ MUÑOZ: „‚Liber Nycholay’. La leyenda de Mahoma y el Cardenal Nicolás“, in al-Qantara 25 (2004) 5–43, hier 15–19 (moderne spanische Übersetzung).

Liber Scale Machometi Ed. ENRICO CERULLI: Il „Libro della scala“ e la questione delle fonti arabo-spagnole della Divina commedia (Studi e Testi 150), Città del Vaticano 1949 [1960; Nachdruck 1970], 25–225. 
Ed. JOSÉ MUÑOZ SENDINO: La Escala de Mahoma. Traducción del árabe al castellano, latín y francés, ordenada por Alfonso X el Sabio, Madrid 1949, 251–488. 
http://seneca.uab.es/islamolatina/archivos/liber_scalae.htm (Prolog und Capitulatio)
Ed. EDELTRAUD WERNER: Liber Scale Machometi. Die lateinische Fassung des Kitab al mi’radj. Einleitung – Edition – Glossar (Studia humaniora 4), Düsseldorf 1986, 95–227.
ROBERTO ROSSI TESTA: Il libro della scala di Maometto. Note al testo e postfazione a cura di CARLO SACCONE (Conoscenza religiosa 7), Milano 1991 [1997; (Oscar-classici 464), Milano 1999] (moderne italienische Übersetzung).
GISELE BESSON/MICHELE BROSSARD-DANDRE: Le Livre de l’Échelle de Mahomet. Liber Scale Machometi (Le Livre de Poche. Lettres gothiques). Préface de ROGER ARNALDEZ, Paris 1991, 79–341 (moderne französische Übersetzung). - JOSÉ LUIS OLIVER DOMINGO/MARÍA JESÚS VIGUERA MOLINS: Libro de la escala de Mahoma (Selección de lecturas medievales 44), Madrid 1996 (moderne spanische Übersetzung).

Livre de l’Eschiele Mahomet Ed. ENRICO CERULLI: Il „Libro della scala“ e la questione delle fonti arabo-spagnole della Divina commedia (Studi e Testi 150), Città del Vaticano 1949 [1960; Nachdruck: Città del Vaticano 1970], 24–224.
Ed. JOSÉ MUÑOZ SENDINO: La Escala de Mahoma. Traducción del árabe al castellano, latín y francés, ordenada por Alfonso X el Sabio, Madrid 1949, 251–488.
Ed. PETER WUNDERLI: Le livre de l’eschiele Mahomet. Die französische Fassung einer alfonsinischen Übersetzung (Romanica Helvetica 77), Bern 1968, 31–112.

Llibre de la Çuna e Xara dels Moros Ed. CARMEN BARCELÓ TORRES: Un tratado catalan medieval de derecho islámico. El Llibre de la Çuna e Xara dels Moros, Córdoba 1989.
Lorenzo von Verona  De bello Balearico Ed. JUAN DAMETO e.a.: Historia general del Reino de Malloraca 2, Palma de Mallorca 21841, 1142-1301. Ed. MIGNE (PL 163), Paris 1854, 513–576.
Lucas von Túy  († 1249) Chronicon mundi III 5f. Ed. MIGNE (PL 96), Paris 1851, 319–324 (gedruckt als Continuatio chronicorum B. Isidori). 
Ed. EMMA FALQUE [REY]: Lucae Tudensis Chronicon mundi (CChr.CM 74), Turnhout 2003, 3–342, hier 166–169.
Ed. EMMA FALQUE REY: „La vida de Mahoma en las fuentes cristianas medievales: Lucas de Túy“, in Homenaje a la Professora Eugenia Gálvez Vázquez [= Philologia Hispalensis 14 (2000)], ed. por CLARA MARÍA THOMAS DE ANTONIO/PEDRO CANO ÁVILA, Sevilla 2000, 211–216, hier 212–214.
EMMA FALQUE REY: „La vida de Mahoma en las fuentes cristianas medievales: Lucas de Túy“, in Homenaje a la Professora Eugenia Gálvez Vázquez [= Philologia Hispalensis 14 (2000)], ed. por CLARA MARÍA THOMAS DE ANTONIO/PEDRO CANO ÁVILA, Sevilla 2000, 211–216, hier 214–216 (moderne spanische Übersetzung).
Miracula S. Isidori Ed. MIGNE (PL 208), Paris 1855, 9–24 [wieder abgedruckt in: ANTONIO VIÑAYO GONZÁLEZ: S. Martín de León y su apologética antijudía, Madrid 1948, 217–263] (c. 52–85).
Ed. PATRICK HENRIET: „Hagiographie et politique à León au début du XIII e siècle. Les chanoines réguliers de Saint-Isidore et la prise de Baeza“, in Revue Mabillon N. S. 8, 69 (1997) 53–82, hier 78–82 (c. 32).
(Handschriften: León, Archivo de la Real Colegiata de San Isidoro, Ms. 61; León, Archivo de la Real Colegiata de San Isidoro, Ms. 63; Toledo, Biblioteca pública, Colección Borbón-Lorenzana, Ms. 58).
Markus von Toledo
(12./13. Jh.)
Alcoran unediert (Handschriften: Milano, Biblioteca Ambrosiana, L. 1 sup.; Milano, Biblioteca Ambrosiana, R. 113 sup.; Paris, BMaz, Ms. 780; Paris, BnF, Ms. lat. 3394; Paris, BnF, Ms. lat. 14503; Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, F. V. 35.; Wien, ÖNB, Cod. 4297). 
Ed. MARIE-THÉRÈSE D’ALVERNY/GEORGES VAJDA: „Marc de Tolède, traducteur d’Ibn Tumart“, in al-Andalus 16 (1951) 99–140 und 259–307, hier 260–268 (Prolog).
http://seneca.uab.es/islamolatina/archivos/marcos_prologo.htm (Prolog und Capitulatio).
Ed. THOMAS E. BURMAN: Reading the Qur'ān in Latin christendom, 1140–1560 (Material Texts), Philadelphia (Pa.) 2007, 200 (Ausgabe von Sure 22, 1–5).
THOMAS E. BURMAN: Reading the Qur'ān in Latin christendom, 1140–1560 (Material Texts), Philadelphia (Pa.) 2007, 200f. (moderne englische Übersetzung von Sure 22, 1–5)
Laudes Ed. MARIE-THÉRÈSE D’ALVERNY/GEORGES VAJDA: „Marc de Tolède, traducteur d’Ibn Tumart“, in al-Andalus 16 (1951) 99–140 und 259–307, hier 282f.
Morchidae Ed. MARIE-THÉRÈSE D’ALVERNY/GEORGES VAJDA: „Marc de Tolède, traducteur d’Ibn Tumart“, in al-Andalus 16 (1951) 99–140 und 259–307, hier 280–282.
Tractatus (Libellus) Habentometi de unione Dei Ed. MARIE-THÉRÈSE D’ALVERNY/GEORGES VAJDA: „Marc de Tolède, traducteur d’Ibn Tumart“, in al-Andalus 16 (1951) 99–140 und 259–307, hier 268–279.
Martin von Troppau Cathalogus sive cronica omnium pontificum et imperatorum Romanorum Ed. LUDWIG WIELAND (MGH Scriptores 22), Hannover 1872, 397-475 (Teilausgabe), hier 457f.
http://seneca.uab.es/islamolatina/archivos/polonus.htm (Prolog und Capitulatio)
Matthaeus Parisiensis Chronica maiora Ed. HENRY RICHARDS LUARD: Matthaei Parisiensis, monachi Santi Albani, Chronica majora 3 (Rerum Britannicarum Medii Aevi Scriptores 57, 3), London 1876 [Nachdruck: London 1964], 343–361; siehe http://gallica.bnf.fr

Miracula S. Vincentii martyris c. 6 Ed. AIRES AUGUSTO NASCIMENTO/SAUL ANTÓNIO GOMES: „S. Vicente de Lisboa e seus milagres medievais“, in Didaskalia 15 (1985)  73–160 (Edition: 136–158), hier 140–148.
Nikolaus von Amiens (12. Jh.) Ars fidei catholicae Ed. MIGNE (PL 210), Paris 1855, 593–618.
Chronica Handschrift: Paris, BnF, Ms. lat. 9669, hier f. 182r und 183r.
Nikolaus von Kues 
(1401–1464)
Cribratio Alkorani Ed. PAUL NAUMANN/GUSTAV HÖLSCHER: Sichtung des Alkorans. Cribratio Alkoran Erstes Buch. Zweites und drittes Buch (Philosophische Bibliothek 221–222), Leipzig 1943–1946. 
Ed. LUDWIG HAGEMANN: Nicolai de Cusa Opera omnia, iussu et auctoritate Academiae Litterarum Heidelbergensis ad codicum fidem edita 8: Cribratio Alkorani, Hamburg 1986. 
Ed. LUDWIG HAGEMANN/REINHOLD GLEI: Nicolai de Cusa, Cribratio Alkorani – Sichtung des Korans 1–3. Lateinisch – deutsch. Auf der Grundlage des Textes der kritischen Ausgabe neu übersetzt und mit Einleitung und Anmerkungen (Philosophische Bibliothek 420a–c), Hamburg 1989–1993.
Ed. PIO GAIA: Esame critico del Corano, in Opere religiose di Nicolò Cusano (Classici delle religioni. Sezione quarta: La religione cattolica), Torino 1971. - Nicolaus of Cusa’s De pace fidei and Cribratio Alkorani. Translation and analysis by JASPER HOPKINS, Minneapolis (Minn.) 1990 [1994].
De pace fidei Ed. LUDWIG MOHLER: Nicolaus von Cues, Über den Frieden im Glauben (Schriften des Nikolaus von Kues in deutscher Übersetzung 8. Philosophische Bibliothek 223), Leipzig 1943.
Ed. RAYMOND KLIBANSKY/HILDEBRAND BASCOUR: Nicolai de Cusa Opera omnia, iussu et auctoritate Academiae Litterarum Heidelbergensis ad codicum fidem edita 7: De pace fidei cum epistula ad Ioannem de Segobia, Hamburg 1959 [Nachdruck: Leiden 1991], 1–65. 
Ed. LEO GABRIEL: Nikolaus von Kues, De pace fidei – Der Friede im Glauben (Nikolaus von Kues, Philosophisch-theologische Schriften 3), Wien 1967, 705–799. 
Ed.  JAMES E. BIECHLER/H. LAWRENCE BOND: Nicholas of Cusa on interreligious harmony. Text, concordance and translation of De pace fidei (Texts and Studies in Religion 55), Lewiston 1990.
VICTOR SANZ SANTACRUZ: Nicolás de Cusa, La paz de la fe. Carta a Juan de Segovia (Cuadernos de Anuario Filosófico. Serie universitaria 26), Pamplona 1991 (moderne spanische Übersetzung). - JASPER HOPKINS: Nicolaus of Cusa’s De pace fidei and Cribratio Alkorani. Translation and analysis Minneapolis (Minn.) 1990 [21994] (moderne englische Übersetzung). 
Ed. KLAUS BERGER/CHRISTIANE NORD: Nikolaus von Kues, Vom Frieden zwischen den Religionen. Lateinisch – deutsch, Frankfurt am Main/Leipzig 2002.
Epistola ad Ioannem de Segobia Ed. DARÍO CABANELAS RODRÍGUEZ: Juan de Segovia y el problema islámico, Madrid 1952, 311–318. 
Ed. RAYMOND KLIBANSKY/HILDEBRAND BASCOUR: Nicolai de Cusa Opera omnia, iussu et auctoritate Academiae Litterarum Heidelbergensis ad codicum fidem edita 7: De pace fidei cum epistula ad Ioannem de Segobia, Hamburg 1959 [Nachdruck: Leiden 1991], 91-102.
Nicolas Eymerich (ca. 1320–1399) Directorium inquisitorum Editio princeps: Barcelona 1503. 
Ed. FRANCISCO DE LA PEÑA: Directorium inquisitorum F. Nicolai Eymerici, Roma 1578 [vier Nachdrucke: u. a. Venezia 1607]. 
Ed. LOUIS SALA-MOLINS: Nicolas Eymerich, Le manuel des inquisiteurs (Le savoir historique 8), Paris 1973. 
Oliver von Paderborn  Epistolae 5f Ed. HERMANN HOOGEWEG: Die Schriften des Kölner Domscholasters, späteren Bischofs von Paderborn und Kardinalbischofs von S. Sabina Oliverus (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart 202), Tübingen 1894, 285–316, hier 296–307 und 307–314.
Historia Damiatina c. 24 Ed. HERMANN HOOGEWEG: Die Schriften des Kölner Domscholasters, späteren Bischofs von Paderborn und Kardinalbischofs von S. Sabina Oliverus (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart 202), Tübingen 1894, 161–282, hier 203–205.
JOHN JOSEPH GAVIGNAN: The capture of Damietta (University of Pennsylvania. Department of History. Translations and reprints from original sources III. 2), London/Philaldelphia (Pa.) 1948 [Nachdrucke: New York 1979; unter dem Titel: Christian society and the crusades eleven hundred and ninety-eight to 1229. Sources in translation, including ‘The capture of Damietta’ by Oliver of Paderborn (Sources of Medieval History), ed. by EDWARD PETERS, Philadelphia (Pa.) 1971] (moderne englische Übersetzung).
Historia de ortu Jerusalem et eius variis eventibus Ed. HERMANN HOOGEWEG: Die Schriften des Kölner Domscholasters, späteren Bischofs von Paderborn und Kardinalbischofs von S. Sabina Oliverus (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart 202), Tübingen 1894, 27–79.
Historia regum Terrae Sanctae Ed. HERMANN HOOGEWEG: Die Schriften des Kölner Domscholasters, späteren Bischofs von Paderborn und Kardinalbischofs von S. Sabina Oliverus (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart 202), Tübingen 1894, 83–158.
Otto von Freising 
(um 1112–1158)
Chronica VII 7 Ed. ADOLF HOFMEISTER (MGH Scriptores rerum Germanicorum [45], Hannover 21912, 1-457, hier 316-318.
Ed. WALTHER LAMMERS/ADOLF SCHMIDT: Otto Bischof von Freising, Chronik oder die Geschichte der zwei Staaten (Ausgewählte Quellen zur deutschen Geschichte des Mittelalters 16), Darmstadt 1960 [51990], 2–608, hier 510 (mit moderner deutscher Übersetzung).
CHARLES CHRISTOPHER MIEROW: The Two Cities. A Chronicle of Universal History to the Year 1146 A. D. Transl. in full with introduction and notes (Records of Western Civilization), New York 1928 [Nachdrucke: New York 1966; 2002], 412 (moderne englische Übersetzung).
Paschasius Radbertus Expositio in Matheo II und XI Ed. BEDA PAULUS: Paschasii Radberti Expositio in Matheo libri XII (CChr.CM 56, 56 A und 56 B), Turnhout 1984, 1–456, 463–924 und 931–1437, hier 146 (zu Mt 2, 1), 1163 (zu Mt 24, 12) und 1167 (zu Mt 24, 16–19).

Passio beatissimarum birginum Nunilonis et Alodie c. 5 (frühestens 851) Ed. PILAR RIESCO CHUECA: Pasionario hispánico. Introducción, edición crítica y traducción (Filosofía y Letras 131), Sevilla 1995, 286–304, hier 289.

Passio Thiemonis archiepiscopi Iuvavensis Ed. GEORG HEINRICH PERTZ (MGH Scriptores 11), Hannover 1854, 52–62.
Paulus Albarus (Córdoba, ca. 800 – 860) Confessio Ed. ENRIQUE FLÓREZ: España sagrada ... 11, Madrid 31792, 62–80 [Nachdruck: MIGNE (PL 121), Paris 1852, 397-412].
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 1 (Manuales y anejos de „Emerita“ 28, 1), Madrid 1973, 315–330.
Epistolae Ed. ENRIQUE FLÓREZ: España sagrada ... 11, Madrid 31792, 81–218 [Nachdruck: MIGNE (PL 121), Paris 1852, 411–514].
Ed. JOSÉ MADOZ: Epistolario de Álvaro de Córdoba. Edición crítica (CSIC. Instituto Francisco Suarez. Monumenta Hispaniae Sacra. Series Patristica 1), Madrid 1947, 89–281.
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 1 (Manuales y anejos de „Emerita“ 28, 1), Madrid 1973, 144–270.
GONZALO DEL CERRO CALDERÓN/JOSÉ PALACIOS ROYÁN: Epistolario de Álvaro de Córdoba, Córdoba 1997 (moderne spanische Übersetzung).
Indiculus luminosus Ed. ENRIQUE FLÓREZ: España sagrada ... 11, Madrid 31792, 219–275 [Nachdruck: MIGNE (PL 121), Paris 1852, 513–556].
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 1 (Manuales y anejos de ‘Emerita’ 28, 1), Madrid 1973, 270–315 [Nachdruck: FELICIANO DELGADO LEÓN: Álvaro de Córdoba y la polémica contra el Islam. El 'Indiculus luminosus' (Colección Mayor), Córdoba 1996, 76–184].
FELICIANO DELGADO LEÓN: Álvaro de Córdoba y la polémica contra el Islam. El 'Indiculus luminosus' (Colección Mayor), Córdoba 1996, 77–185 (moderne spanische Übersetzung).
Vita vel Passio beatissimi martiris Eulogii presbiteri Ed. ENRIQUE FLÓREZ: España sagrada ... 10, Madrid 31792, 565–587 [Nachdruck: MIGNE (PL 115), Paris 1852, 705–724].
Ed. JOSÉ MADOZ: Epistolario de Álvaro de Córdoba. Edición crítica (CSIC. Instituto Francisco Suarez. Monumenta Hispaniae Sacra. Series Patristica 1), Madrid 1947.
Ed. AGUSTIN S. RUIZ [ROBLEDO]: Obras completas de San Eulogio. Edición bilingüe (Lenguas clásicas), Córdoba 1959, 2–34.
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 1 (Manuales y anejos de ‘Emerita’ 28, 1), Madrid 1973, 330–343.
CARLETON M. SAGE: Paul Albar of Cordoba. Studies on his life and writings (The Catholic University of America. Stuudies in Mediaeval History N.S. 5), Washington (D.C.) 1943, 190–214 (moderne englische Übersetzung).
AGUSTÍN S. RUIZ [ROBLEDO]: Obras completas de San Eulogio. Edición bilingue (Lenguas clásicas), Córdoba 1959, 3–41 (moderne spanische Übersetzung).
PEDRO RAFAEL DÍAZ DÍAZ: „Álvaro de Córdoba. Vida de San Eulogio (Traducción y notas)“, in Florentia Iliberritana 4–5 (1993–1994) 127–254 (moderne spanische Übersetzung).
Paulus von Burgos (ca. 1353–1435) Additiones 1–1100 ad postillam Nicolai de Lyra (Gn–Apc) GW Nr. 4289–4294 u. ö.
Scrutinium Scripturarum contra perfidiam Judaeorum Straßburg 1469 u. ö.
Pedro de la Cavalleria Tractatus zelus Christi contra Judaeos, Sarracenos et Infideles Tractatus zelus Christi contra Judaeos, Sarracenos et Infideles ab Illustrissimo Doctore Petro de Cavalleria Hispano ex civitate Caesar Augusta anno 1450 compositus nec unquam impressus, Venezia 1592.
Petrus Alfonsi Dialogus contra Iudaeos (ca. 1110) Ed. MARGARINUS DE LA BIGNE: Maxima bibliotheca veterum patrum 21, Lyon 1677, 172–221.
Ed. MIGNE (PL 157), Paris 1854, 535-672.
Ed. KLAUS-PETER MIETH: Der Dialog des Petrus Alfonsi. Seine Überlieferung im Druck und in den Handschriften. Textedition, Diss. phil. [masch.] Berlin 1982, 1-143. 
Ed. ALFREDO BALLESTÍN SERRANO: El „Dialogus contra iudaeos“ de Pedro Alfonso. Traducción y notas críticas. Su inserción en la polémica judeo-cristiana, Diss. phil. [masch.] Zaragoza 1993 [gedruckt: Zaragoza 2002] (mit moderner spanischer Übersetzung).
Ed. KLAUS-PETER MIETH, in Pedro Alfonso de Huesca, Diálogo contra los Judíos (Larumbe 9), ed. por MARIA JESUS LACARRA, Huesca 1996, 5–193.
N. N.: „Petrus Alfonsi, Gespräch mit dem Juden Moses. Im Auszug aus dem Lateinischen übersetzt“, in Blätter für Israels Gegenwart und Zukunft. Monatsschrift für Besprechung religiöser und socialer Zustände der Juden 3 (1847) 33–61 (moderne deutsche Teilübersetzung).
N. N.: „Une leçon d’astronomie au douzième siècle, fragment inédit“, in Le magasin pittoresque 42 (1853) 33–36 (französische Teilübersetzung von Titulus I).
ESPERANZA DUCAY, in Pedro Alfonso de Huesca, Diálogo contra los Judíos (Larumbe 9), ed. por MARIA JESUS LACARRA, Huesca 1996, 197–400 (moderne spanische Übersetzung).
ALFREDO BALLESTÍN SERRANO: „El Islam en los 'Dialogi' de Pedro Alfonso“, in Miscellanea mediaevalia en honor de Joaquin Lomba Fuentes [= Revista española de filosofía medieval 10 (2003)], Zaragoza 2003, 59–66 (moderne spanische Übersetzung von Titulus V). IRVEN MICHAEL RESNICK: Petrus Alfonsi, Dialogue against the Jews (The Fathers of the Church. Mediaeval Continuation 8), Washington D.C. 2006 (moderne englische Übersetzung).
Petrus Alfonsi Disciplina clericalis (ca. 1110/1111 – 1115/1116) Ed. JEAN LABOUDERIE: Disciplina clericalis 1: Discipline de clergie, Paris 1824; ... 2: Le chastoiement d’un père à son fils, Paris 1824 (mit moderner französischer Übersetzung) [Nachdruck: Ed. MIGNE (PL 157), Paris 1854, 671–706].
Ed. FRIEDRICH WILHELM VALENTIN SCHMIDT: Petri Alfonsi Disciplina Clericalis.  Zum ersten Mal herausgegeben mit Einleitungen und Anmerkungen. Ein Beitrag zur Geschichte der romantischen Litteratur, Berlin 1827.
Ed. HUGO GERING: Islendzk æventýri. Isländische Legenden, Novellen und Märchen 2, Halle a. d. S. 1883, 366–391 (Teilausgabe).
Ed. JAKOB ULRICH: Proben der Lateinischen Novellistik des Mittelalters. Ausgewählt und mit Anmerkungen versehen, Leipzig 1906, 23–44 (Teilausgabe).
Ed. ALFONS HILKA/WERNER SÖDERHJELM: Petrus Alfonsi, Disciplina clericalis 1: Lateinischer Text (Acta Societatis Scientiarum Fennicae 38, 4), Helsingfors 1911, 1–46 (Editio maior) [elektronische Fassung: http://freespace.virgin.net/angus.graham/Alfonsi.htm].
Ed. ALFONS HILKA/WERNER SÖDERHJELM: Die Disciplina clericalis des Petrus Alfonsi. Das älteste Novellenbuch des Mittelalters (Sammlung mittellateinischer Texte 1), Heidelberg 1911 (Editio minor).
Ed. ÁNGEL GONZÁLEZ PALENCIA: Pedro Alfonso, Disciplina clericalis. Edición y traducción del texto latino, Madrid/Granada 1948 (mit moderner spanischer Übersetzung).
Ed. THOMAS PERRY THORNTON: Höfische Tischzuchten. Nach den Vorarbeiten Arno Schirokauers (Texte des späten Mittelalters 4), Berlin 1957, 13 (Teilausgabe von c. 26 „De modo comedendi“).
Ed. MARÍA JESÚS LACARRA/ESPERANZA DUCAY: Pedro Alphonso, Disciplina clericalis, Zaragoza 1980 (mit moderner spanischer Übersetzung).
Ed. JACQUELINE-LISE GENOT-BISMUTH: Moïse le Séfarade alias Pierre d’Alphonse, La discipline de clergie ..., St. Petersburg 2002 (mit moderner französischer Übersetzung).
N. N.: Le Chastoiement ou instruction d’un père à son fils. Ouvrage moral, composé dans le xiie siècle, Lausanne 1760 (moderne französische Übersetzung).
Antología de cuentos de la literatura universal. Estudio perliminar de RAMON MENÉNDEZ PIDAL. Selección y notas por GONZALO MENÉNDEZ PIDAL/Elisa BERNIS (Grandes antologías Labor), Barcelona 1953 (moderne spanische Teilübersetzung).
JOSEPH RAMON JONES/JOHN ESTEN KELLER: The scholar’s guide. A translation of the twelfth-century „Disciplina clericalis“ of Pedro Alfonso, Toronto 1969 (moderne englische Übersetzung).
EBERHARD HERMES: Petrus Alfonsi, Die Kunst, vernünftig zu leben (Disciplina clericalis) (Die Bibliothek des Morgenlandes), Zürich/Stuttgart 1970 [Augsburg 1992; moderne deutsche Übersetzung; englische Fassung: The Disciplina clericalis of Petrus Alfonsi, London 1977; auch: Berkeley/Los Angeles 1977].
Petrus Paschalis (ca. 1227-1300) Tratado del libre albedrio contra los fatalitas mahometanos Ed. PEDRO ARMENGOL VALENZUELA: Obras de S. Pedro Pascual, mártir, obispo de Jaén y religioso de la Merced 3, Roma 1905–1908, 54–91 (mit moderner lateinischer Übersetzung).
Impugnación de la secta de Mahoma y defensión de la ley evangélica de Cristo (El Opispo de Jaen sobre la seta Mahometana) Ed. PEDRO ARMENGOL VALENZUELA: Obras de S. Pedro Pascual, mártir, obispo de Jaén y religioso de la Merced 4, Roma 1908, 90–136 (mit moderner lateinischer Übersetzung). - Sancti Petri Paschalis Martyris … Opera iussu Fr. Petri de Salazar edita, Madrid 1576 (lateinische Übersetzung).
Petrus von Pennis
(saec. XIV)
Tractatus contra Alcoranum et Mahometum unediert (Handschriften: Bayeux, Bibliothèque du Chapitre, Ms. 42; Città del Vaticano, BAV, lat. 976; Città del Vaticano, BAV, Barb. lat. 856; Città del Vaticano, BAV, Ottob. lat. 1918; Göttingen, Universitätsbibliothek, Ms. theol. 115; Graz, Universitätsbibliothek, Ms. 655; Paris, BnF, Ms. lat. 3646; Roma, Archivum Generale Ordinis Praedicatorum, Ms. XIV. 28b; Roma, Archivum Generale Ordinis Praedicatorum, Ms. XIV. 181; Toulouse, Bm, Ms. 392). 
Ed. EMILIO PANELLA: „Ricerche su Riccoldo da Monte di Croce“, in Archivum Fratrum Praedicatorum 58 (1988) 5–85, hier 78-82 (Teilausgabe). 
Petrus Venerabilis 
(um 1094-1156)
Contra sectam Saracenorum Ed. JAMES KRITZECK: Peter the Venerable and Islam (Princeton Oriental Studies 23), Princeton (NJ.) 1964, 220–291.
Ed. REINHOLD GLEI: Petrus Venerabilis, Schriften zum Islam (Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 1), Altenberge 1985, 30–224 (mit moderner deutscher Übersetzung).
JOHANNES THOMÄ: Zwei Bücher gegen den Muhammedanismus. Bruchstück einer Streitschrift von Petrus dem Ehrwürdigen, Abt von Clugny, Leipzig 1896 (deutsche Übersetzung).
GIUSEPPE RIZZARDI: Domande cristiane sull'Islàm nel medioevo. Edizioni e studi sul „Corpus cluniacense“ a proposito dei saraceni (Sintesi e proposte 19), San Cataldo/Caltanissetta 2001, 95-158 (moderne italienische Übersetzung).
Epistola de translatione sua Ed. JAMES KRITZECK: Peter the Venerable and Islam (Princeton Oriental Studies 23), Princeton (NJ.) 1964, 212–214.
Ed. REINHOLD GLEI: Petrus Venerabilis, Schriften zum Islam (Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 1), Altenberge 1985, 22–28 (mit moderner deutscher Übersetzung).
GIUSEPPE RIZZARDI: Domande cristiane sull'Islàm nel medioevo. Edizioni e studi sul „Corpus cluniacense“ a proposito dei saraceni (Sintesi e proposte 19), San Cataldo/Caltanissetta 2001, 75-77 (moderne italienische Übersetzung).
Epistola 111 Ed. GILES CONSTABLE: The letters of Peter the Venerable 1 (Harvard Historical Studies 78, 1), Cambridge (Mass.) 1967, 274–299.
Epistola 130 Ed. GILES CONSTABLE: The letters of Peter the Venerable 1 (Harvard Historical Studies 78, 1), Cambridge (Mass.) 1967, 327–330.
Summa totius haeresis Saracenorum Ed. JAMES KRITZECK: Peter the Venerable and Islam (Princeton Oriental Studies 23), Princeton (NJ.) 1964, 204–211.
Ed. REINHOLD GLEI: Petrus Venerabilis, Schriften zum Islam (Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 1), Altenberge 1985, 2–22 (mit moderner deutscher Übersetzung).
GIUSEPPE RIZZARDI: Domande cristiane sull'Islàm nel medioevo. Edizioni e studi sul „Corpus uniacense“ a proposito dei saraceni (Sintesi e proposte 19), San Cataldo/Caltanissetta 2001, 83-94 oderne italienische Übersetzung).
Petrus von Poitiers
(um 1130-1205)
Epistola Ed. JAMES KRITZECK: Peter the Venerable and Islam (Princeton Oriental Studies 23), Princeton (NJ.) 1964, 215f.
GIUSEPPE RIZZARDI: Domande cristiane sull'Islàm nel medioevo. Edizioni e studi sul „Corpus cluniacense“ a proposito dei saraceni (Sintesi e proposte 19), San Cataldo/Caltanissetta 2001, 73f. (italienische Übersetzung).
Pius II. 
(1405-1464)
Epistola ad Mahumetem II Ed. GIUSEPPE TOFFANIN: Enea Silvio Piccolomini, Lettera a Maometto II (Collezione umanistica 8), Napoli 1953. 
Ed. ALBERT R. BACA: Aeneas Silvius Piccolomini, Epistola ad Mahomatem II (American University Studies. Series II. Romance Languages and Literature 127), New York 1990 (mit moderner englischer Übersetzung). 
Ed. LUCA D’ASCIA: Il Corano e la tiara. L’epistola a Maometto di Enea Silvio Piccolomini (papa Pio II). Introduzione ed edizione (Le sfere 54), Bologna 2001. 
Ed. REINHOLD GLEI e. a.: Pius II. Papa, Epistola ad Mahumetem. Einleitung, kritische Edition, Übersetzung (Bochumer Altertumswissenschaftliches Colloquium 50), Trier 2001 (mit moderner deutscher Übersetzung). 
Ed. DOMINGO F. SANZ: Eneas Silvio Piccolomini, Epístola a Mehmet II (Nueva Roma 20). Introduccción, edición y traducción, Madrid 2003 (mit moderner spanischer Übersetzung).
Pseudo-Abdias (Doctrina Mahomet) Ed. THEODOR BIBLIANDER: Machumetis Saracenorum principis … Alcoran …, Basel 1543 [21550], 189–200.
Pseudo-al-Kindī (Epistola Saraceni et Rescriptum Christiani) = 1. Übersetzung (1144) Ed. JOSÉ MUÑOZ SENDINO: „La Apologia del Cristianesimo de al-Kindi“, in Miscelanea Comillas 11–12 (1949) 339–461, hier 375–460 (nach Paris, BnF, Ms. lat. 6064 und Oxford, Corpus Christi College, Ms. 184). 
Ed. FERNANDO GONZÁLEZ MUÑOZ: Exposición y refutación del Islam. La versión latina de las epístolas de al-Hašimi y al-Kindi, La Coruña 2005, 1–147 (moderne spanische Übersetzung 153-277). 
GEORGE TARTAR: Dialogue islamo-chrétien sous le calife al-Ma’mun (813–834). Les épitres d’al-Hašhimi et d’al-Kindi, Combs-la Ville 1982 [Paris 1985] (moderne französische Übersetzung).
N. A. NEWMAN: The early Christian-Muslim dialogue. A collection of documents from the first three Islamic centuries (632–900 A.D.), Hatfield (Pa.) 1993 (moderne englische Übersetzung).
LAURA BOTTINI: Al-Kindi, Apologia del Cristianesimo (Patrimonio culturale arabo cristiano 4. Di fronte e attraverso 457). Traduzione dall’arabo, introduzione, Milano 1998 (moderne italienische Übersetzung).
(sog. Gregorianischer Bericht) = 2. Übersetzung (1187) Ed. Ed. MAURITS VANDECASTEELE: „Étude comparative de deux versions latines médiévales d'une apologie arabo-chrétienne. Pierre le Vénérable et le Rapport grégorien“, in Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Wetenschapen, Letteren en Schone Kunsten van België, Klasse der Letteren 53 1 (1991) 81–134, hier 101f. und 105–134.
Pseudo-Methodius Revelatio Ed. ERNST SACKUR: Sybillinische Texte und Forschungen, Halle a. d. S. [Nachdruck: Torino 1963], 59–96.
Pseudo-Turpin (1. Hälfte des 12. Jh.) Historia Karoli Magni et Rotholandi Ed. ADALBERT HÄMEL (†): Der Pseudo-Turpin von Compostela. Aus dem Nachlaß herausgegeben von ANDRÉ DE MANDACH (Sitzungsbericht der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-Historische Klasse 1965, 1), München 1965, 37–102.
Ed. KLAUS HERBERS/MANUEL SANTOS NOIA: Liber Sancti Jacobi. Codex Calixtinus, Santiago de Compostela 1998, 199–229.
Radulfus Glaber (um 985 – um 1047) Historiarum libri quinque, I  4 § 9 Ed. GEORG WAITZ (MGH Scriptores 7), Hannover 1846, 51–72 (Teilausgabe), hier 54f.
Ed. MAURICE PROU: Raoul Glaber, Les cinq livres de ses Histoires (900–1044) (Collection de textes pour servir à l’étude et à l’enseignement de l’histoire [1]), Paris 1886, 10–12.
Ed. GUGLIELMO CAVALLO/GIOVANNI ORLANDI: Rodolfo il Glabro: Cronache dell'anno Mille (Storie) Scrittori Greci e Latini), [Roma] 1989 [Milano 21990; Milano 31991], 6–290, hier 24–28.
Ed. JOHN FRANCE: Rodulfi Glabri Historiarum libri quinque. Rodulfus Glaber, The Five books of the Histories ... (Oxford Medieval Texts), Oxford 1989, 2–252, hier 18–22.
Ed. MATHIEU ARNOUX: Raoul Glaber: Histoires (Miroir du Moyen Âge), Turnhout 1996, 36–312, hier 54–58.
FRANCOIS PIERRE GUILLAUME GUIZOT: Collection des mémoires relatifs à l’histoire de France 6: Siège de Paris par les Normands, poème, Paris 1824, 163–335 (moderne französische Übersetzung).
EDMOND POGNON: L’an mille. Oeuvres de Liutprand, Raoul Glaber, Adémar de Chabannes, Adalbéron, Helgaud (Mémoires du passé pour servir au temps présent 6), Paris 3-51947, 45–144 (moderne französische Übersetzung).
DORINO TUNIZ: Rodolfo il Glabro, Storie dell’anno Mille. I cinque libri delle Storie. Vita dell’Abate Guiglielmo, Milano 1981 (moderne italienische Übersetzung).
GUGLIELMO CAVALLO/GIOVANNI ORLANDI: Rodolfo il Glabro: Cronache dell'anno Mille (Storie) (Scrittori Greci e Latini), [Roma] 1989 [Milano 21990; Milano 31991], 7–291, hier 25–29 (moderne italienische Übersetzung).
JOHN FRANCE: Rodulfi Glabri Historiarum libri quinque. Rodulfus Glaber, The Five books of the Histories ... (Oxford Medieval Texts), Oxford 1989, 3–253, hier 19–23 (moderne englische Übersetzung).
MATHIEU ARNOUX: Raoul Glaber: Histoires (Miroir du Moyen Âge), Turnhout 1996, 37–313, hier 55–59 (moderne französische Übersetzung).
Raguel von Córdoba Vita vel Passio S. Pelagii martyris
(vor 967, vielleicht 961/966)
Ed. MANUEL CECILIO DÍAZ Y DÍAZ: „La Pasión de San Pelayo y su difusión“, in Anuario de estudios medievales 6 (1969) 97–116, hier 113–116.
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: „La Pasión de S. Pelayo“, in Habis 3 (1972) 161–200, hier 187–193.
Ed. CELSO RODRÍGUEZ FERNÁNDEZ: La Pasión de S. Pelayo. Edición crítica, con traducción y comentarios (Monografías da Universidade de Santiago de Compostela 160. Publicacións en literatura 40), Santiago de Compostela/Vigo 1991, 28–82.
Ed. PILAR RIESCO CHUECA: Pasionario hispánico. Introducción, edición crítica y traducción (Filosofía y Letras 131), Sevilla 1995, 308–320.
Raimundus Lullus (1232/33-1315/16) Blaquerna siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Declaratio per modum dialogi edita contra opiniones erroneas siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Disputació de cinc savis siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Disputatio fidei et intellectus siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Disputatio fidelis et infidelis siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Disputatio Raimundi et Averoistae siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Doctrina pueril siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Liber de acquisitione Terrae sanctae siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Liber de articulis fidei sacrosanctae et salutiferae legis christianae, sive liber Apostrophe siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Liber de deo maiore et deo minore siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Liber de fine siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Liber de gentili et tribus sapientibus siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Liber de participatione christianorum et sarracenorum siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Liber de quaestione valde alta et profunda siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Liber de quinque sapientibus siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Liber de sancto spiritu siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Liber disputationis Raimundi Christiani et Homeri Saraceni siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Liber Tartari et Christiani siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Llibre d'amic i amat siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Petitio Raymundi in concilio generali ad acquirendum Terram sanctam siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Petitio Raymundi pro conversione infidelium ad Bonifacium VIII papam siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Petitio Raymundi pro conversione infidelium ad Coelestinum V papam siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Phantasticus 
(Liber disputationis Petri et Raimundi)
siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Tractatus de modo convertendi infideles 
(Quomodo Terra Sancta recuperari potest)
siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Vita coaetanea siehe http://orbita.bib.ub.es/llull/obres.asp
Raimundus Martini
(1220–1284)
Capistrum Iudaeorum  Ed. ENRICO CERULLI: Il „Libro della scala“ e la questione delle fonti arabo-spagnole della Divina commedia (Studi e Testi 150), Città del Vaticano 1949 [1960; Nachdruck 1970], 436 (Teilausgabe nach Bologna, BU, Cod. 1675).
Ed. ADOLFO ROBLES SIERRA: Raimundi Martini Capistrum Iudaeorum 1 (Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 3), Würzburg/Altenberge 1990, 54–310 (mit moderner spanischer Übersetzung); Raimundi Martini Capistrum Iudaeorum 2 (Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 5), Würzburg/Altenberge 1993, 16–288 (mit moderner spanischer Übersetzung).
De seta Machometi (Quadruplex reprobatio) De origine, progressu et fine Mahumetis et quadruplici reprobatione prophetiae eius, Straßburg 1515 [1550; Köln 1551].
De Saracenis et Turcis chronicon Volfgangi Drechsleri, Item de origine et progressu et fine Machometi et quadruplici reprobatio prophetiae ejus Johannis Galensis Angli liber , Straßburg 1550.
Ed. JOSEP HERNANDO I DELGADO: Ramón Martí (s. xiii), De seta Machometi o De origine, progressu et fine Machometi et quadruplici reprobatione prophetiae eius. Introducción y notas (Acta historica et archeologica medievalia 4), Barcelona 1983, 14–62 (Edition nach Burgo de Osma, Archivo Capitular, Ms. 46; mit moderner spanischer Übersetzung).
Ed. JOAQUIM CHORÃO LAVAJO: Cristianismo et islamismo na península ibérica. Raimundo Martí um precursor do diálogo religioso 3, Diss. phil. [masch.] Evora 1988, 900–1027 (Edition nach allen heute bekannten Handschriften; mit moderner portugiesischer Übersetzung).
Explanatio symboli Apostolorum ad institutionem fidelium (Summa contra Alcoran) Ed. HEINRICH DENIFLE/ÉMILE CHATELAIN: „Inventarium codicum manuscriptorum capituli Dertusensis“, in Revue des bibliothèques 6 (1896) 1–64, hier 32–50 (Teiledition).
Ed. JOSEP M. MARCH I BATTLES: „En Ramon Martí i la seva ‘Explanatio simboli Apostolorum’“, in Anuari de l’Institut d’Estudis Catalans 2 (1908) 443–496, hier 450–496 (diplomatische Ausgabe) [auch separat: La ‚Explanatio Simboli’ de Ramon Marti, Barcelona 1910, 7–56].
Ed. ENRICO CERULLI: Il „Libro della scala“ e la questione delle fonti arabo-spagnole della Divina commedia (Studi e Testi 150), Città del Vaticano 1949 [1960; Nachdruck 1970], 431–435 (Teilausgabe nach der Edition von JOSEP M. MARCH I BATTLES).
(Handschrift: Tortosa, Archivo Capitular, Ms. 6).
Fragmentum disputationis de Alcorani eloquentia inter Muslimum et Christianum (arabisch) Ed. CELESTINO SCHIAPARELLI: Vocabulista in Arabico, pubblicato per la prima volta sopra un codice della Biblioteca Riccardiana di Firenze, Firenze 1871, xvif.
Ed. JOAQUIM CHORÃO LAVAJO: Cristianismo et islamismo na península ibérica. Raimundo Martí um precursor do diálogo religioso 3, Diss. phil. [masch.] Evora 1988, 1112–1114 (mit moderner portugiesischer Übersetzung).
Pugio fidei adversus Mauros et Iudaeos Ed. PETRUS GELATINUS: Opus toti reipublicae maxime utile de arcanis catholicae veritatis contra obstinatissimam Judaeorum ... perfidiam ..., Ortona 1518 [Paris 1518; Paris 1520; Basel 1550; Basel 1561] (Editio princeps von großen Teilen unter eigenem Namen; weitere Ausgaben: Paris 1603 ; Frankfurt am Main 1603 [?], 1612 und 1672 [?] ; Ed. JACQUES MAUSSAC: Raimundi Martini Pugio Fidei ... e veteribus membranis Bibliothecae collegii Foxensis Tolosani nunc primum in lucem editus, Paris 1642].
Ed. JOSEPH DE VOISIN: Raymundi Martini Pugio fidei adversus Mauros et Judaeos hebraice et latine cum observationibus Josephi de Voisin, Paris 1651 [wieder abgedruckt unter dem Titel: Raymundi Martini, Ordinis Praedicatorum, Pugio Fidei adversus Mauros et Judaeos hebraice et latine cum observationibus Josephi de Voisin, introductione in theologiam iudaicam Joan. Benedicti Carpzovii ..., Leipzig 1687; Nachdruck: Farnborough 1967].
Ed. ENRICO CERULLI: Il „Libro della scala“ e la questione delle fonti arabo-spagnole della Divina commedia (Studi e Testi 150), Città del Vaticano 1949 [1960; Nachdruck 1970], 437f. (Teilausgabe von I 3).
Raimundus Martini (?) Vocabulista in Arabico Ed. CELESTINO SCHIAPARELLI: Vocabulista in Arabico, pubblicato per la prima volta sopra un codice della Biblioteca Riccardiana di Firenze, Firenze 1871, 3–217 und 221–641 [elektronische Fassung: http://www.archive.org/details/vocabulistainara00bibluoft].
Raimundus von Penyafort 
(† 1275)
Epistola ad magistrum generalem Ordinis Fratrum Praedicatorum Ed. BENEDIKT MARIA REICHERT: Fratris Gerardi de Fracheto O.P. Vitae Fratrum Ordinis Praedicatorum necnon Chronica ordinis ab anno MCCIII usque ad MCCLIV (Monumenta Ordinis Fratrum Praedicatorum Historica 1), Roma/Stuttgart 1897, 309f. Nr. III.
Ed. GIROLAMO GOLUBOVICH: Biblioteca bio-bibliografica della Terra Santa e dell’Oriente francescano 2: Addenda al sec. xiii, e fonti pel sec. xiv, Quaracchi 1913, 371.
Ed. JOSÉ MARÍA COLL: „Escuelas de lenguas orientales en los siglos xiii y xiv (Período Raymundiano)”, in Analecta Sacra Tarraconensia 17 (1944) 115–138, hier 138 Appendix 2.
Ed. JOSÉ RUIS SERRA: Diplomatario de San Raimundo de Penyafort. Documentos, vida antiqua, crónicas, procesos antiquos, Barcelona 1954, 133 Nr. CIII.
Responsiones ad dubitabilia circa communicationem Christianorum cum Sarracenis Ed. JOHANN FRIEDRICH VON SCHULTE: Die canonistischen Handschriften der Bibliotheken 1. der k. k. Universität, 2. des Böhmischen Museums, 3. des Fürsten Georg Lobkowitz, 4. des Metropolitan-Kapitels von St. Veit in Prag (Abhandlungen der Königlich-Böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften Jg. 1868. 6. Folge, 2, 2), Praha 1869, 98–102.
Ed. FRANZ BALME/CESLAUS PABAN: Raymundiana seu documenta quae pertinent ad S. Raymundi de Pennaforti vitam et scripta [2] (Monumenta Ordinis Fratrum Praedicatorum Historica 6, 2), Roma/Stuttgart 1900, 29–37.
Ed. ATANASIO LÓPEZ: La provincia de España de los frailes menores. Apuntes histórico-críticos sobre los orígines de la Orden Franciscana en España, Santiago de Compostela 1915, 368– 376 Nr. XXI.
Ed. JOSÉ RUIS SERRA: Diplomatario de San Raimundo de Penyafort. Documentos, vida antiqua, crónicas, procesos antiquos, Barcelona 1954, 22–29 Nr. XVII.
Ed. XAVERIO OCHOA/ALOISIO DÍEZ: S. Raimundus de Pennaforte, Summa de matrimonio (Universa Bibliotheca Iuris 1 C), Roma 1978, 1023–1036.
Raimundus von Sabunde 
(† 1436)
Liber creaturarum Theologia naturalis seu Liber creaturarum. Faksimile-Neudruck der Ausgabe 1852. Mit literargeschichtlicher Einführung und kritischer Edition des Prologs und des Titulus I von FRIEDRICH STEGMÜLLER, Stuttgart-Bad Cannstadt 1966. 
Ranulph Higden
(† ca. 1364)
Polychronicon V 14 Ed. JOSEPH RAWSON LUMBY: Polychronicon Ranulphi Higden monachi Cestrensis ... 6 (Rerum Britannicarum Medii Aevi Scriptores 41, 6), London 1876 [Nachdruck: London 1964], 2–476, hier 14–50.
Riccoldo von Monte Croce 
(† 1320)
Christianae fidei confessio facta Saracenis Ed. THEODOR BIBLIANDER: Machumetis Saracenorum principis … Alcoran …, Basel 1543 [21550], 166–178.
Contra legem Sarracenorum (Confutatio Alcorani) Ed. JEAN-MARIE MERIGOUX: „L’ouvrage d’un frère prêcheur Florentin en Orient à la fin du XIIIe siècle. Le ‘Contra legem Saracenorum’ de Riccoldo da Monte di Croce“, in Fede e controversia nel ‘300 e ‘500 [= Memorie domenicane N. S. 17 (1986)], Pistoia 1986, 1–144, hier 60–142 (Edition nach dem Autograph Firenze, BNC, Conv. Soppr. 8.1173). 
Ed. JOHANNES EHMANN: Ricoldus de Montecrucis, Confutatio Alcorani (1300). Verlegung des Alcoran (1542) (Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 6), Würzburg/Altenberg 1999 (mit moderner deutscher Übersetzung), 26a–182a. 
GIUSEPPE RIZZARDI: Ricoldo da Montecroce, I Saraceni. Contra legem Saracenorum, Firenze 1992, 55–181 (moderne italienische Übersetzung).
JOHANNES EHMANN: Ricoldus de Montecrucis, Confutatio Alcorani (1300). Verlegung des Alcoran (1542) (Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 6), Würzburg/Altenberg 1999, 26b–182b (moderne deutsche Übersetzung).
Epistolae V commentatoriae de perditione Acconis Ed. REINHOLD RÖHRICHT: „Lettres de Riccoldo de Monte Croce“, in Archives de l’Orient Latin 2 (1884) 258–296, hier 264–296.
Ed. EMILIO PANELLA: „Preghiera e protesta. La prima lettera di Riccoldo“, in Archivum Fratrum Praedicatorum 59 (1989) 17–88, hier 64–75 (Edition von Epistola I).
Ed. RENE KAPPLER: Riccold de Monte Croce, Pérégrination en Terre Sainte et au Proche Orient. Texte latin et traduction. Lettres sur la chute de Saint-Jean d’Acre. Traduction (Textes et traductions des classiques français du moyen âge 4), Paris 1997 (mit moderner französischer Übersetzung).
Libellus ad nationes orientales (Libellus contra nationes orientales, de discrimine inter Judaeos, gentiles et Mahomethanos) Ed. KURT VILLADS JENSEN: Riccoldi Florentini Libelli ad nationes orientales editio princeps telina (elektronische Edition: http://www.sdu.dk/Hum/kvj/Riccoldo)
Ed. ANTOINE DONDAINE: „Ricoldiana. Notes sur les œuvres de Ricoldo da Montecroce“, in Archivum Fratrum Praedicatorum 37 (1967) 119–179, hier 162–170 (Teiledition).
Liber peregrinationis (Itinerarium) Ed. JOHANN KARL MORITZ LAURENT: „Ricoldus de Monte Crucis, Liber peregrinationis“, in Peregrinatores medii aevi quatuor. Burchardus de Monte Sion. Ricoldus de Monte Crucis. Odoricus de Foro Julii. Wilbrandus de Oldenborg, Leipzig 1864 [21873], 105–141. 
Ed. UGO MONNERET DE VILLARD: Il Libro della peregrinazione nelle parti d’Oriente di frate Ricoldo da Montecroce (Monumenta Ordinis Fratrum Praedicatorum Historica. Dissertationes historicae 13), Roma 1948.
Ed. RENE KAPPLER: Riccold de Monte Croce, Pérégrination en Terre Sainte et au Proche Orient. Texte latin et traduction. Lettres sur la chute de Saint-Jean d’Acre. Traduction (Textes et traductions des classiques français du moyen âge 4), Paris 1997 (mit moderner französischer Übersetzung).
Tractatus seu disputatio contra Saracenos et Alcoranum (Nachtrag zu Contra legem Sarracenorum c. 2) Ed. JOAQUIM CHORÃO LAVAJO: Cristianismo et islamismo na península ibérica. Raimundo Martí um precursor do diálogo religioso 3, Diss. phil. [masch.] Evora 1988, 1031–1055 (Edition nach Paris, BnF, Ms. lat. 4230; mit moderner portugiesischer Übersetzung).
Richard Fitz-Ralph (ca. 1295–1360) Summa Domini Armacani in Questionibus Armenorum Ed. JOHANNES SUDOR: Summa domini Armacani in questionibus Armenorum ..., Paris 1512 (Editio princeps).
(Handschriften: Cambridge, Pembroke College, Ms. 5; Oxford, New College, Ms. 90; Paris, BnF, lat. 14578; Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Helmst. 300.)
Robert Grosseteste  (vor 1170–1253) Johannes Damascenus, Dubitatio ad Agarenos (Disputatio Christiani et Saraceni) The Electronic Grosseteste: http://www.grosseteste.com.
Ed. BONIFATIUS KOTTER: Die Schriften des Johannes von Damaskos 4 (Patristische Texte und Studien 22), Berlin/New York 1981, 427–438. 
Ed. RAYMOND LE COZ: Jean Damascène, Écrits sur l’Islam (Sources Chrétiennes 383), Paris 1992, 229–251 (mit moderner französischer Übersetzung). 
Johannes Damascenus, Liber de haeresibus c. 100 The Electronic Grosseteste: http://www.grosseteste.com.
Ed. MIGNE (PG 94), Paris 1860, 678–788, hier 764–774. 
Ed. BONIFATIUS KOTTER: Die Schriften des Johannes von Damaskos 4 (Patristische Texte und Studien 22), Berlin/New York 1981, 60–67.
Ed. RAYMOND LE COZ: Jean Damascène, Écrits sur l’Islam (Sources Chrétiennes 383), Paris 1992, 210–227 (mit moderner französischer Übersetzung).
EDRO BÁDENS DE LA PEÑA: „El islam como herejía en la obra de Juan masceno“, in Musulmanes y cristianos en Hispania durante las conquistas de los glos XII y XIII, ed. por MIQUEL BARCELÓ/JOSÉ MARTÍNEZ GÁZQUEZ, Bellaterra 2005, 9–23, hier 20–23 (moderne spanische Übersetzung  von c. 100).
Robert von Ketton Alcoran Ed. THEODOR BIBLIANDER: Machumetis Saracenorum principis … Alcoran …, Basel 1543 [21550], 8–188.
http://seneca.uab.es/islamolatina/archivos/ketton_prologo.htm (Prolog und Capitulatio)
Ed. THOMAS E. BURMAN: Reading the Qur'ān in Latin christendom, 1140–1560 (Material Texts), Philadelphia (Pa.) 2007, 199 (Ausgabe von Sure 22, 1–5).
THOMAS E. BURMAN: Reading the Qur'ān in Latin christendom, 1140–1560 (Material Texts), Philadelphia (Pa.) 2007, 199f. (moderne englische Übersetzung von Sure 22, 1–5).
Fabulae Saracenorum Ed. THEODOR BIBLIANDER: Machumetis Saracenorum principis … Alcoran …, Basel 1543 [21550], 213–223.
Praefatio ad Alcoran Ed. THEODOR BIBLIANDER: Machumetis Saracenorum principis … Alcoran …, Basel 1543 [21550], 7f.
GIUSEPPE RIZZARDI: Domande cristiane sull'Islàm nel medioevo. Edizioni e studi sul „Corpus cluniacense“ a proposito dei saraceni (Sintesi e proposte 19), San Cataldo/Caltanissetta 2001, 78–80 (moderne italienische Übersetzung).
Robert von Saint-Marien, Auxerre Chronicon Handschrift: Auxerre, Bm, Ms. 145 (132), hier f. 203ra/rb.
Rodrigo Jiménez de Rada 
(1170–1247)
Historia Arabum Ed. ANDREAS SCHOTT: Hispaniae illustratae ... scriptores varii 2, Frankfurt am Main 1603, 162–186. 
Ed. THOMAS ERPENIUS: Historia Saracenica ... Accedit et Roderici Ximenez Archiepiscopi Toletani Historia Arabum ..., Leiden 1625, pars II. 
Ed. FRANCISCO ANTONIO DE LORENZANA Y BUITRON: Sanctorum Patrum Toletanorum quotquot extant opera ... 3: Roderici Ximenii de Rada Toletanae Ecclesiae Praesulis Opera praecipua complectens, Madrid 1793 [Nachdruck: Valencia 1968], 242–283. 
Ed. JOSÉ LOZANO SÁNCHEZ: Rodrigo Jiménez de Rada, Historia Arabum. Introducción, edición crítica, notas e indices (Publicaciones de la Universidad. Serie filosofía y letras 21), Sevilla 1974 [21993], 3–71.
Ed. JUAN FERNÁNDEZ VALVERDE: Roderici Ximenii de Rada Historiae minores. Dialogus libri vitae (CChr.CM 72 C), Turnhout 1999, 87–149.
CHRISTIAN ROHR: „Die tugendhafte Vorbildlichkeit arabischer Herrscher“, in Wege zur Toleranz. Geschichte einer europäischen Idee in Quellen, hg. von HEINRICH SCHMIDINGER, Darmstadt 2002, 89–92 (moderne deutsche Teilübersetzung: Prologus, c. 10, c. 19–22 [Auszug] und c. 37).
MATTHIAS MASER: Die „Historia Arabum“ des Rodrigo Jiménez de Rada. Arabische Traditionen und die Identität der Hispania im 13. Jahrhundert. Studie – Übersetzung – Kommentar (Geschichte und Kultur der Iberischen Welt 3), Berlin 2006, 303–358 (moderne deutsche Übersetzung).
Roger Bacon Opus majus VII 4 (Moralis philosophia) Ed. JOHN HENRY BRIDGES: The ‘Opus majus’ of Roger Bacon 2, Oxford 1897 [Nachdruck: Frankfurt am Main 1964], 366–404.
Ed. FERDINAND MARIE DELORME (†)/EUGENIO MASSA: Rogeri Baconis Moralis philosophia (Thesaurus mundi [4]), Zürich 1953, 3–267, hier 187–243.
ROBERT BELLE BURKE: The Opus majus of Roger Bacon 2, Philadelphia (Pa.) 1928 [Nachdruck: New York 1962], 787–823 (moderne englische Übersetzung).
Roger von Wendover († 1236) Flores historiarum Ed. HENRY RICHARDS LUARD: Matthaei Parisiensis, monachi Santi Albani, Chronica majora 1 (Rerum Britannicarum Medii Aevi Scriptores 57, 1), London 1872 [Nachdruck: London 1964], 269–272.
Samson von Córdoba
(9. Jh.)
Apologeticus Ed. Ed. ENRIQUE FLÓREZ: España sagrada, 11, Madrid 1753, 325–516.
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum, 2 (Manuales y anejos de 'Emerita' 28, 2), Madrid 1973, 505–658.
Ed. JOSÉ PALACIOS ROYÁN: Abad Sansón, Apologético, Madrid 1987.
Ed. JOSÉ PALACIOS ROYÁN: Apologético del abad Sansón (Clásicos latinos medievales 8), Madrid 1998 (mit moderner spanischer Übersetzung).
EDWARD P. COLBERT: The martyrs of Córdoba (850–859). A study of the sources (The Catholic University of America. Studies in Mediaeval History N. S. 17), Washington (D. C.) 1962, 371–381 (moderne englische Übersetzung von II 3 und 7f.).
Sigebert von Gembloux 
(ca. 1030–1112)
Chronographia Ed. LUDWIG CARL BETHMANN (MGH Scriptores 6), Hannover 1843, 300–374, hier 323.
Thomas von Aquin
(1225/26–1274)
De rationibus fidei Ed. HYACINTHE-FRANCOIS DONDAINE: Thomas von Aquin, De rationibus fidei ad cantorem Antiochenum (Editio Leonina 40 B), Roma 1969, 57–73. 
Ed. LUDWIG HAGEMANN/REINHOLD GLEI: Thomas von Aquin, De rationibus fidei (Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 2), Würzburg/Altenberge 1987, 60–138 (mit moderner deutscher Übersetzung).
Ed. GILLES EMERY: S. Thomas d’Aquin, Traités. Les raisons de la foi. Les articles de la foi et les sacrements de l’Église (Sagesses chrétiennes), Paris 1999 (mit moderner französischer Übersetzung). http://www.corpusthomisticum.org/
JOSEPH KENNY: „Reasons for the faith against Muslim objections (and one objection of the Greeks and Armenians) to the Cantor of Antioch“, in Islamochristiana 22 (1996) 32–51.
Summa contra gentiles Ed. PIETRO ANTONIO UCCELLI: S. Thomae Aquinatis ... Summae de veritate catholicae fidei contra gentiles quae supersunt ex codice autographo ... cetera vero ex probatissimis codd. et editionibus, Roma 1878. 
Ed. Summa contra gentiles (Sancti Thomae Aquinatis doctoris Angelici Opera omnia, iussu edita Leonis XIII. P. M. 13), Roma 1918, 3–602; (… 14), Roma 1926, 3–475; (… 15), Roma 1930, 3–299.
Ed. CESLAO PERA: S. Thomae Aquinatis Liber de veritate catholicae fidei contra errores infidelium seu Summa contra gentiles 2–3, Torino/Paris 1961.
Ed. LAUREANO ROBLES CARCEDO/ADOLFO ROBLES SIERRA: Santo Tomas de Aquino, Suma contra los gentiles 1–2 (Biblioteca de Autores Cristianos. Sección 6: Filosofia 94 und 102). Introdución general por el padre JOSÉ MARÍA DE GARGANTA, Madrid 21967–1968 (mit moderner spanischer Übersetzung).
Ed. RENE-ANTOINE GAUTHIER: Thomas de Aquino, Summa contra gentiles. Saint Thomas d’Aquin, Somme contre les gentils (Philosopie européenne), Paris 1993 (mit moderner französischer Übersetzung).
HANS NACHOD/PAUL STERN: Thomas von Aquin, Die Summe wider die Heiden in vier Büchern 1–4, Leipzig 1935–1937 (moderne deutsche Übersetzung).
RÉGINALD BERNIER E. A.: Thomas d’Aquin, Somme contre les gentils, Latout-Maubourg 1993 (moderne französische Übersetzung).
VINCENT AUBIN/CYRILLE MICHON/DENIS MOREAU: Thomas d’Aquin, Somme contre les gentils 1–4 (GF Flammarion 1045–1048), Paris 1999 (moderne französische Übersetzung).
Ed. KARL ALBERT e. a.: Thomas von Aquin, Summa contra gentiles 1.–4. Buch. Lateinisch und deutsch, Darmstadt 2001 [22005] (mit moderner deutscher Übersetzung).
http://www.corpusthomisticum.org/
Thomas von Pavia 
(1212–1280)
Gesta imperatorum et pontificum Ed. ERNST EHRENFEUCHTER (MGH Scriptores 22), Hannover 1872, 490–528, hier 492–494. 

Tractatus de Turcis collectus a quibusdam fratribus Ordinis Praedicatorum Ed. JACQUES QUÉTIF/JACQUES ÉCHARD: Scriptores Ordinis Praedicatorum ... 1, Paris 1719, 475ff.

Tultusceptru de libro domni Metobii Ed. Ed. MANUEL CECILIO DÍAZ Y DÍAZ: „Los textos antimahometanos más antiguos en córdices españoles“, in Archives d'histoire doctrinale et littéraires du moyen age 45 (1970) 149–164, hier 163f.
Ed. JUAN GIL [FERNÁNDEZ]: Corpus Scriptorum Muzarabicorum 2 (CSIC. Manuales y Anejos de „Emerita“ 28, 2), Madrid 1973, 709f.
Ed. KENNETH BAXTER WOLF: „The earliest Latin Lives of Muhammad“, in: Conversion and continuity. Indigenious Christian communities in Islamic lands, eighth to eighteenth centuries (Pontifical Institute of Mediaeval Studies. Papers in Mediaeval Studies 9), ed. by MICHAEL GERVERS/RAMZI JIBRAN BIKHAZI, Toronto 1990, 89–101, hier 99f.
KENNETH BAXTER WOLF: „The earliest Latin Lives of Muhammad“, in: Conversion and continuity. Indigenious Christian communities in Islamic lands, eighth to eighteenth centuries (Pontifical Institute of Mediaeval Studies. Papers in Mediaeval Studies 9), ed. by MICHAEL GERVERS/RAMZI JIBRAN BIKHAZI, Toronto 1990, 89–101, hier 100 (moderne englische Übersetzung).
Vinzenz von Beauvais
(† 1264)
Speculum historiale XXIII c. 39–67 und XXV c. 140–145 Ed. Bibliotheca mundi seu Speculi maioris Vincentii Burgundi praesulis Bellovacensis ... tomus quartus qui Speculum historiale inscribitur ..., Douai 1624 [Nachdruck: Graz 1965], 912b–922b und 1052b–1055b.
http://seneca.uab.es/islamolatina/archivos/beauvais.htm (Prolog und Capitulatio)

Vita Mahometi Pisana Ed. AUGUSTO MANCINI: „Per lo studio della leggenda di Maometto in Occidenten“, in Rendiconti della R. Accademia Nazionale dei Lincei. Classe di scienze morali, storiche et filologiche VI 10 (1934) 325–349, hier 330–349. (Handschrift: Pisa, Biblioteca del Seminario, Ms. 50.)

Vita Mahometi de Unocastillo Ed. MANUEL SERRANO Y SANZ: „Vida de Mahoma, segun un códice latino de mediados del siglo XIII“, in Erudición ibero-ultramarina 2 (1931) 365–395, hier 391–395. 
Ed. ENRICO CERULLI: Il „Libro della scala“ e la questione delle fonti arabo-spagnole della Divina commedia (Studi e Testi 150), Città del Vaticano 1949 [1960; Nachdruck 1970], 331–333 (Teiledition). Ed. VITALINO VALCÁRCEL: „La ‘Vita Mahometi’ del códice 10 de Uncastillo (s. XIII). Estudio y edición“, in Actas del III Congreso Hispánico de Latín Medieval, León, 26–29 de septiembre de 2002 1, ed. por MAURILIO PÉREZ GONZÁLEZ, León 2002, 211–245, hier 243–245.
http://seneca.uab.es/islamolatina/archivos/uncastillo.htm (Prolog und Capitulatio)

Vita S. Isidori Ed. Acta Sanctorum April 1, Anvers 1675, 330–352 (unvollständig).
Ed. MIGNE (PL 82), Paris 1850, 19–56 (unvollständig).
(Handschriften: León, Biblioteca de la Real Colegiata de San Isidoro, Ms. 45; Madrid, BN, Ms. 10442).

Vita vel Passio B. Argentae et comitum Ed. ÁNGEL FÁBREGA GRAU: Pasionario Hispánico 2: Texto (CSIC. Instituto P. Enrique Flórez. Monumenta Hispaniae Sacra. Serie litúrgica 6 [, 2]), Madrid/Barcelona 1955, 382–387.
Ed. PILAR RIESCO CHUECA: Pasionario hispánico. Introducción, edición crítica y traducción (Filosofía y Letras 131), Sevilla 1995, 252–262.
Walter von Compiègne 
(12. Jh.)
Otia de Mahomete Ed. EDELESTAN DU MERIL: Poésies populaires latines du moyen âge, Paris 1847 [Nachdrucke: Bologna 1969; Genève 1977], 379–415. 
Ed. ROBERT BURCHARD CONSTANTIJN HUYGENS: „Otia de Machomete, Gedicht von Walter von Compiègne“, in Sacris erudiri 8 (1956) 287–328, hier 293–327. 
Le roman de Mahomet de Alexandre du Pont (1258) Édition critique précédée d’une étude sur quelques aspects de la légende de Mahomet au moyen âge par YVAN G. LEPAGE. Avec le texte des Otia de Machomete de Gautier de Compiègne établi par ROBERT BURCHARD CONSTANTIJN HUYGENS, Paris 1977.
http://seneca.uab.es/islamolatina/archivos/waltherius.htm
Wibert von Nogent 
(1053–um 1124)
Gesta Dei per Francos I 3f. Ed. ROBERT BURCHARD CONSTANTIJN HUYGENS: Guitberti Abbatis Sanctae Mariae Novigenti historia quae inscribitur Dei gesta per Francos quinque accedentibus appendicibus (CChr.CM 127 A), Turnhout 1996, 77–352, hier 94–100.
http://seneca.uab.es/islamolatina/archivos/noguent.htm
ROBERT LEVINE: The Deeds of God through the Franks. A Translation of Guibert de Nogent's „Gesta Dei per Francos“, Woodbridge 1997, 32–36  [auch elektronisch: http://www.gutenberg.org/etext/4370] (moderne englische Übersetzung).
JOHN VICTOR TOLAN: „Vie de Mahomet de Guibert de Nogent. Présentation du texte“, in Pays d'Islam et monde latin. Xe–XIIIe siècles. Textes et documents, éd. par PIERRE GUICHARD/DENIS MENJOT, Lyon 2000, 70–72 (moderne französische Übersetzung).
Wilhelm Adam (Guillelmus Adae; † 1329) De modo Sarracenis extirpandi Ed. Recueil des historiens des croisades. Documents arméniens 2: Documents latins et francais relatifs à l'Arménie. Paris 1906 [Nachdruck: Paris 1967], 521–555.
Wilhelm von Auvergne 
(ca. 1180–1249)
De fide et legibus c. 18f. Ed. [FRANCOIS HOTTOT]: Guilelmi Alverni episcopi Parisiensis, mathematici perfectissimi, eximii philosophi, ac theologi praestantissimi (Opera omnia 1) Paris 1674 [Nachdruck: Frankfurt am Main 1963], 1a–102b, hier 49b–54a.
Wilhelm von Malmesbury
(um 1080/1095–um 1143)
Gesta regum Anglorum II 189 Ed. THOMAS DUFFUS HARDY: Willelmi Malmesbiriensis monachi gesta regum Anglorum, atque historia novella ad fidem codicum manuscriptorum 1–2 (Publications of the English Historical Society), London 1840 [Nachdruck: Vaduz 1964], [I]–683, hier 322f.
Ed. WILLIAM STUBBS: Willelmi Malmesbiriensis monachi De gestis regum Anglorum libri quinque. Historiae Novellae libri tres 1–2 (Rerum Britannicarum Medii Aevi Scriptores 90, 1–2), London 1887–1889 [Nachdruck: New York 1964], 1–522, hier 230.
Ed. ROGER AUBREY BASKERVILLE MYNORS (†)/RODNEY MALCOM THOMSON/MICHAEL WINTERBOTTOM: William of Malmesbury, Gesta regum Anglorum. The History of the English Kings 1 (Oxford Medieval Texts), Oxford 1998, 2–840, hier 338–340.
Wilhelm von Newburgh Historia rerum Anglicarum V 14 Ed. RICHARD HOWLETT: Chronicles of the reigns of Stephen, Henry II., and Richard I. 2: The fifth book of the 'Historia rerum Anglicarum' of William of Newburgh ... (Rerum Britannicarum Medii Aevi Scriptores 82, 2), London 1885 [Nachdruck: London 1964], 411–500, hier 447–455.
Wilhelm von Tripolis
(13. Jh.)
Notitia de Machometo Ed. PETER ENGELS: Wilhelm von Tripolis, Notitia de Machometo. De statu Sarracenorum (Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 4), Würzburg/Altenberge 1992, 194–260.
PETER ENGELS: Wilhelm von Tripolis, Notitia de Machometo. De statu Sarracenorum (Corpus Islamo-Christianum. Series Latina 4), Würzburg/Altenberge 1992, 195–261 (moderne deutsche Übersetzung).
Wilhelm von Tyrus Chronicon Ed. ROBERT BURCHARD CONSTANTIJN HUYGENS: Wilhelmi Tyrensis archiepiscopi Chronicon (CChr.CM 63 und 63 A), Turnhout 1986, 97–625 und 629–1073.


[Zurück zum Projekt „Von Petrus Alfonsi zu Alfonsus von Espina“]